Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСвободная площадка
Название темыТребуется перевод с русского на русский
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=264&topic_id=4550
4550, Требуется перевод с русского на русский
Послано irina, 14-07-2004 18:37
Администратор от имени А.Б.Веревкина



Утверждается, что на этой странице написано следующее:

"История в память предидущим родом, да не забвенна будут благодеяниа,
еже показа нам мати слова божиа, всегда от всея твари благословеннаа
приснодеваа мариа, и како соверши обещание свое к преподобному сергию,
еже рече, яко неотступна буду от обители твоея, списано бысть тоя же
великиа обители живоначалныя троица сергиева монастыря келарем иноком
Авраамием палицыным."

А теперь интересно понять что написано на знамени Дмитрия Пожарского,
особенно по краям?


(материал взят из книги "Сказание Авраамия Палицына",-М.-Л.: Изд.
АН СССР, 1955)

А.Б.Веревкин
4551, RE: Требуется перевод с русского на русский
Послано guest, 26-07-2004 23:54
Первый текст передан абсолютно адекватно. Другое дело, кто это писал на самом деле - стоит поисследовать. Почерек на первый взгляд неотличим (если не идентичен) одному из почерков знаменитого "Горя и злочастия" - шифровки-розыгрыша (больше шифровки, чем розыгрыша), повествующего о похождениях Петра, пропивающего три раза подряд в "Кабацком Дворе" (или "Каsацком Доне") голландско-немецкие денежки, причем при живых царствующих родителях...

Надписи на знамени Пожарского не очень трудные.
Например, на верхнем крае написано:

БУДЕГАБЯШЕIСУсЧЕРИХОНАИВОЗРЪОЧИМеСВОИН??ИВ?ДIТЧЛКАСТОIАЩАРЕ ... ну и так далее

на левом крае написано:

СЪ(д)МИПАлИСУсПОКЛОНИСЛИЦЕмСВОIмНАЗЕмЛЮИРЕЧЕ ... ну и так далее

Малые буквы - надстрочные


Иисус Навин 5
13 Иисус, находясь близ Иерихона, взглянул, и видит, и вот стоит пред ним человек, и в руке его обнаженный меч. Иисус подошел к нему и сказал ему: наш ли ты, или из неприятелей наших?
14 Он сказал: нет; я вождь воинства Господня, теперь пришел <сюда>. Иисус пал лицем своим на землю, и поклонился и сказал ему: что господин мой скажет рабу своему?
15 Вождь воинства Господня сказал Иисусу: сними обувь твою с ног твоих, ибо место, на котором ты стоишь, свято. Иисус так и сделал.
16 Иерихон заперся и был заперт от страха сынов Израилевых: никто не выходил <из него> и никто не входил.

Характерно, что нумерация текста 513...


---------------
Вас не затруднит прояснить для меня одну вещь?

У Носовского в "Стамбуле" http://www.unknownplanet.ru/nos_fom_stambul.shtml
есть следующая фраза:
------
Если изготовление творений св.отцов было поручено бенедиктинцам, то, скажем, издание агиографических памятников - то есть жизнеописаний святых - было возложено на иезуитский орден болландистов. Это были "фламандские иезуиты, во главе которых стоял Болланд, умерший в 1665 году" <19>, т.1, с.136. С 1643 по 1794 год вышло 53 тома "Житий" <19>, т.1, с.137, охватывающих месяцы с января по середину октября. То есть, практически весь год, по которому распределены жития святых.

-------
Итак святых хватило на 7х40=280 дней.
Каково было точное количество этих святых?
4552, спасибо
Послано guest, 27-07-2004 17:56
Я и не знал, что в этом случае могли писаться цитаты из Библии.

Про болландистов я знаю вот что:
http://phorum.icelord.net/read.php?f=1&i=46837&t=46837
http://phorum.icelord.net/read.php?f=1&i=46840&t=46837

Я полагаю, что выход житий остановился не от того, что святые окончились.
4553, RE: Требуется перевод с русского на русский
Послано guest, 04-09-2004 13:36
Я могу перевести дословно-древнерусскую палеографию я пать лет изучал, да и со знаменем Пожарского знаком. Только ответте на вопрос - Вам это зачем - для новых каких-то бредней по НХ??? Если ответите-пришлю полный перевод вязи на знамени...
4554, уже проехали
Послано guest, 06-09-2004 18:40
Пока Вы набивали себе цену и хвастались, работа закончена.