Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСвободная площадка
Название темыЛингвистика: новый Зализняк
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=264&topic_id=92976
92976, Лингвистика: новый Зализняк
Послано guest, 18-06-2011 19:20
Любителей лингвистики здесь много - обращаю их внимание на новый опус Зализняка.

http://elementy.ru/lib/431350
92977, RE: Лингвистика: новый Зализняк
Послано guest, 18-06-2011 22:09
Увидел кое-что полезное для себя. Мне бы эту лекцию годик назад... Но, уверен, ещё пригодится. И пусть эти ребята <хихикает> спорят уже не со мной, а со своим "флагманом"... ;)
Спасибо!

92978, RE: Лингвистика: новый Зализняк
Послано guest, 18-06-2011 23:49
А на что конкретно надо обратить внимание?

Кроме кроме того, что, сразу после заявления о том, что русский и санскрит нифига не братья, в следующем же абзаце он заявляет о том, что, русский наиболее близкий после литовского к санскриту я не нашел особых косяков. :)

Особо порадовало такое позиционирование любительской ленгвиздики - "в квазипатриотической литературе". Разумеется, как обычно у зализняка, приставку "квази-" он никак не доказал. Типа, ему проФФФессионалу, и так виднее. :)
92979, RE: Лингвистика: новый Зализняк
Послано guest, 19-06-2011 02:22
в конце он пишет, что в арабском фантастическая вещь, что корень это костяк согласных, а меняя гласные получаются модификации смыслов.

Но в первой части он расказывает про каузатив, который в индоевропейских языках образуется именно таким ("фантастическим") способом: изменением гласных при сохранном костяке согласных.
92980, квазинаучные байки из Толчка
Послано ейск, 19-06-2011 08:02
неоспоримо, что истолингвистика вытекает из Толчка:



:D :+

только пошто его повалили-то?


92981, RE: Лингвистика: новый Зализняк
Послано ейск, 20-06-2011 09:08
>>Бхарата — имя собственное, которое сейчас служит самоназванием Индии. Это мы называем ее Индией, а официальное индийское ее название — Бхарат.

Чегой-то до безобразия буквальное совпадение названия БhаРаТа с БРиТанией.

Британская империя-империя Бхаратов(Индий)?
92982, RE: БРТ
Послано guest, 21-06-2011 10:19
Быть может совпадение, однако, вспомнилась соседняя тема про "феномен сломанных носов" и БуРаТино


"на дурака не нужен нож..."

А странноватого персонажа из недавних голливудских поделок, случайно обозвали Боратом?


п.с. Бразилия
http://chronologia.org/cgi-bin/dcforum/dcboard.cgi?az=show_thread&om=10983&forum=DCForumID2&omm=110&viewmode=threaded
92983, RE: Лингвистика: новый Зализняк
Послано ейск, 20-06-2011 14:34
Опусная цитата:
    Еще в этом ряду стоит так называемый дезидератив, то есть образование, означающее «хотеть сделать то, что сказано основным глаголом». Остатки этого есть в латыни, но очень немного, например, esurio «хочу есть». В русском языке таких остатков я указать не могу.


Странно, товарищ вроде некомпетентен..(или таковой я?)

Указанный им же глагол хочу (от "хотеть") и есть этот самый дезидератив, прости ххосподи.
Ещё есть áлчу (от "алкать")- «хотеть пить, кушать и др.»


92984, товарищ вроде некомпетентен.
Послано guest, 21-06-2011 21:12
Товарищ пошел защищаться на кандидата, а, получил сразу доктора! Во как бывает! http://ru.wikipedia.org/wiki/Зализняк,_Андрей_Анатольевич Значит не дурак! :)
92985, Дык, "старая гвардия"
Послано guest, 21-06-2011 21:56
"Жена А.А.Зализняка (своего однокурсника), Елена Викторовна Падучева (род. 26 сентября 1935, Москва) — российский лингвист, один из крупнейших специалистов по семантике. Профессор (с 1996 г.), иностранный член Американской академии наук и искусств (с 1976 г.), член Европейского лингвистического общества (с 1987 г.), член Грамматической комиссии Международного комитета славистов (с 1991 г.)."
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B0%D0%B4%D1%83%D1%87%D0%B5%D0%B2%D0%B0,_%D0%95%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B0_%D0%92%D0%B8%D0%BA%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0

"ЛУНЕВ ВИКТОР ЕВГЕНЬЕВИЧ Год рожденья примерно 1910 (точнее не знаю), место рождения: м.б. Москва. Мать МИТТЕЛЬШТЕЙН ЕЛЕНА ЛЬВОВНА. Учился в Москве. Был арестован как троцкист, отбывал срок в Норильске, затем переехал в Усть- Каменогорск, где и умер. Был женат на ПАДУЧЕВОЙ АЛЕКСАНДРЕ ЛЕОНИДОВНЕ 1908. Дочь ПАДУЧЕВА ЕЛЕНА ВИКТОРОВНА 1935."

"ПАДУЧЕВА ЕЛЕНА ВИКТОРОВНА 10 сентября 1935, г.Москва. За Елену Викторовну Падучеву пишет ее приемный (по матери Падучевой Александре Леонидовне). Для нее интересны родные деда (см.данные о нем). Сама она - доктор филологии, профессор. Всю жизнь прожила в Москве. Выросла с родной бабушкой Луневой - МИТТЕЛЬШТЕЙН Еленой Львовной (место рождение ориентировочно Ярославль) и семьей моих деда и бабушки Эмиля Карловича Нордштрем и Татьяны Григорьевны Нордштрем-Рашковской.Своего деда она не знала. Он умер, когда ее матери было 11 лет."
http://www.r-g-d.org/P/pvlchnko.htm#ПАДУЧЕВА%20ЕЛЕНА%20ВИКТОРОВНА
92986, RE: Лингвистика: новый Зализняк
Послано guest, 20-06-2011 16:36

Я не знаю, почему Зализняк не может высказаться таким образом, "когда речь идет о том же самом действии, но сильном", но мне почему-то думается, что так может высказываться любой носитель русского языка. Для этого к основному глагольному корню добавляется приставка из-(ис-). Со словом "бить" он привел сам эту форму - "избивать", точно так же образуется "то же самое действие, но сильное" с любым другим русским глаголом (привожу интенсив несовершенного вида):
    лить - изливать
    мыть - измывать
    пить - испивать
    петь - испевать (обычно в виде возвратного глагола "испеваться")
    солить - иссаливать
    топить - истапливать
    голодать - изголодаживать
    рыть - изрывать
    рыгать - изрыгивать
    мотать - изматывать
    удить - изуживать
    любить - излюбливать
    жить - изживать
    водить - изводить
    носить - изнашивать
    кроить - искраивать
    сидеть - иссиживать
    смотреть - иссматривать
    производить - испроизваживать
    зализнячить - иззализнячивать

Разумеется, некоторые слова такого рода будут звучать смешно (грустить - изгрущивать, грузить - изгруживать, вопить - извопливать, будить - избуживать), но смысл, тем не менее, не будет утерян.

Но Зализняк в попытке запомоить русский язык излопушился ещё в одном. В русском языке, сам интенсив бывает двух видов - приведенный имеет смысл усиленного действия, второй имеет смысл продолжительного или распространенного вширь действия, о чем, судя по всему, Зализняк не ферштейн. Для этого есть приставки раз-(рас-) и воз-(вос-) Для приведенных глаголов:
    лить - разливать, возливать
    мыть - размывать, возмывать
    пить - распивать, воспивать
    петь - распевать, воспевать
    солить - рассаливать, воссаливать
    топить - растапливать, востапливать
    голодать - разголодать, возголодать
    рыть - разрывать, взрывать
    рыгать - (нет), (нет)
    мотать - разматывать, (нет)
    удить - (вероятно, нет), (нет)
    любить - разлюбливать, возлюбливать
    жить - разживать (обычно в возвратной форме "разживаться"), возживать
    водить - разводить, возводить
    носить - разнашивать, возносить
    кроить - раскраивать, (нет)
    сидеть - рассиживать, воссиживать
    смотреть - рассматривать, воссматривать
    производить - распроизваживать, воспроизводить
    зализнячить - раззализнячивать, воззализнячивать

Как видим, это по-русски мы воспроизвести смогли, для этого нам НЕ надо использовать какие-то описания или дополнительные слова или еще каким-то способом передавать эту идею. И это сделали чисто грамматически

92987, RE: Лингвистика: новый Зализняк
Послано guest, 20-06-2011 18:24
Академик А.А.Зализняк, конечно, сильно виноват, что плохо разбирается в русских глаголах с приставками. Но он... не виноват! Этот специальный вопрос рассматривает в своих некоторых трудах доктор филологических наук А.А.Зализняк. Академик, наверное, с ними (этими самыми трудами) малознаком. Вот выйдет на пенсию и почитает научные публикации продолжателя своей династии.
НОВЫЙ Зализняк, стоя на плечах СТАРОГО Зализняка, добьётся ещё больших успехов. Если уже не добилась)))
92988, RE: Лингвистика: новый Зализняк
Послано ейск, 21-06-2011 09:18
:)


Зализофраза:
    Глагол «смотреть» в интенсиве будет означать «выслеживать», то есть производить некое интенсивное действие смотрения.



К глаголу смотреть - рассматривать, воссматривать {Здравомысл}, интенсивом будет всматриваться, уж сильнее некуда. Усиление в суперинтенсив будет выражаться вываливаньем глазных яблок из глазниц






92989, aes -- sou
Послано ейск, 23-06-2011 22:46
Зализофраза:

    sou — то, что первоначально было solidum.


Есть менее тернистый путь объясняющий появление названия французской мелочи - су(sou), например от латинскаго - aes

1) медь, бронза (simulacrum ex aere factum L)
2) медная руда (regio aeris uberrima Just)
3) медное или бронзовое изделие

4) монета, деньги
5) мелкая монета, «грош» (после обесценения)


Про Су:

1) Старинная французская разменная монета - сначала золотая, затем серебряная и медная - достоинством в 5 сантимов (1/20 ливра), чеканка которой прекратилась в 1793 году.

Бла-бла "- сначала золотая", бла-бла-бла "затем серебряная". Как была медяком-пятаком, таковым и осталась. Вся байка основана на дутой французской истории.

Слово-то одно, в обоих языках, просто слегка подрихтованное..
92990, суржик
Послано ейск, 23-06-2011 23:10
Зализофраза:

    Полезно указать вам некоторые простые звуковые соотношения между языками. Санскрит объединил старые гласные э, о и а. Это, кстати, одна из точек, о которых я косвенно упоминал. Там, где в латыни или в греческом одни слова содержат корневое э, другие корневое а, третьи — корневое о, в санскрите во всех трех случаях будет а.


Суперупрощение ряда гласных звуков указывает на младость санскрита по отношению к другим т.н. "индоевропейским" языкам.
Это типо суржик, навроде того негритянского лопотания английской речи распространённого на диком-диком Западе.
Масса Том вместо - mister Tom...

С той лишь разницей, что там негры лепетали, а здесь босоногие индусы, коверкая Божественный язык.


92991, RE: Лингвистика: новый Зализняк
Послано guest, 01-08-2011 13:56

А. А. Зализняк: Да.
Г. П. Морозова: А чем подтверждены изменения, которые произошли до латыни?
А. А. Зализняк: Чем подтверждены? Да всё теми же методами, о которых я рассказывал очень кратко. Каждый из всех выписанных здесь фонетических переходов представляет собой результат подобного рода умозаключений. Главное здесь то, что каждый из них предложен лингвистами вовсе не на основании (или для объяснения) именно этого конкретного слова, а на основе анализа ВСЕХ слов, где имелось такое же сочетание фонем. А таких слов для каждого шага оказывается необходимым учесть достаточно много, часто много десятков.
Подчеркнуты ключевые слова, наглядно показывающие метод доказательства в исторической лингвистике, а именно: ранее в лекции Зализняк показал, как после анализа предположительно взаимосвязанных слов был создан метод реконструкции изменения этих слов, а теперь сообщает, что этот метод и доказывает правильность предположения, что они именно так изменялись. А в данном предложении Зализняк слегка "поскромничал". Он хотел сказать "Чем подтверждены? Да всё теми же методами, которые и были разработаны при анализе как раз этих слов."

Последую его методу доказательства. Допустим Зализняк слабо разбирается в лингвистике. На этом допущении мы можем создать хороший метод определения слабо разбирающихся в лингвистике людей. Проиллюстрируем применение этого метода: вот Зализняк и согласно этому методу он слабо разбирается в лингвистике. Чем это подтвердить? Да все тем же методом, о котором я рассказал очень кратко
92992, Продолжаем внимать Зализняку. Это просто песня
Послано guest, 01-08-2011 17:32
Итак, классический вопрос: какой язык самый древний? Люди, которые готовы обсуждать этот вопрос, не осознают, что на самом деле, если вдуматься глубже, он бессмыслен. Что значит, что один язык древний, а другой не древний?
{...}
Откуда же тогда взялось множество языков? Ответ: ни в коем случае не за счет того, что какой-то язык вдруг произошел из ничего, а всегда как результат ветвления некоего единого старого языка. Чаще всего это происходит в результате того, что жители какой-то страны делятся: часть уходит на новые места, постепенно связь между двумя половинами народа ослабляется, иногда полностью теряется. Сперва они, конечно, говорят на одном и том же языке, но с течением веков в каждой из этих половин накапливаются какие-то свои изменения языка, и постепенно они перестают понимать друг друга. И тогда это уже два разных языка. Это основной источник того, что в мире много языков.

К чему я всё это говорю? К тому, что понятия древний язык, не древний язык только тогда были бы осмысленны, если бы языки в какой-то момент возникали, если б можно было сказать, что, допустим, армянский язык возник в таком-то веке, а до этого его не было. Но это бессмыслица. Как мы увидели, никакой язык одномоментно никогда не возникает. Следовательно, все языки, которые сейчас существуют, строго говоря, имеют один и тот же возраст. Они восходят к какому-то бесконечно глубокому предку, может быть, к нескольким предкам, но, во всяком случае, предельной глубины жизни человечества. Вот, собственно, ответ, почему вопрос «какой язык древнее?» бессмыслен.Итак, запишем: армяне появились (допустим) в 18-м веке, но армянский язык в неявном виде существовал аж с индоевропейского.

Идем дальше.
    Особенно много споров в нашей среде происходит, конечно, по поводу слов русский язык. Можно прочесть бог знает что по этому поводу. Например, какие-нибудь сочинения о том, что делали русские семьдесят тысяч лет назад. Это совершеннейший абсурд. Дело в том, что, с одной стороны, конечно, семьдесят тысяч лет назад были какие-то физические предки всех нас присутствующих здесь. Никто из нас не родился иначе как от своих родителей. И так все семьдесят тысяч лет. Но, с другой стороны, язык, на котором эти предки говорили, даже если он и является по прямой линии древней основой того, что потом стало русским языком, был совершенно в такой же степени русским, как и любым из еще пятидесяти или ста, или двухсот других языков. И совершенно ясно, что никакого такого названия быть не могло.
Итак, запишем: несмотря на то, что люди, говорящие на современном русском языке практически без труда понимают древние записи вплоть до того, что "не читается" (etruscum non legitur), все равно русский язык древним быть не может.

Идем дальше.
    Что касается названий, то полезно знать, что они складываются разными способами. Как называются языки, страны и народы? Это три разных вещи, но они, конечно, очень тесно связаны.

    Весьма часто мы встречаемся в истории со случаями, когда язык называется термином, который, вообще говоря, принадлежит другому народу, а не ему. Например, французский язык. По-русски — французский, по-французски — français, по-латыни соответственно Francia как название страны. Для нас, естественно, это слово связано с определенным романским народом, который происходит от древних римлян, занимает территорию нынешней Франции и, конечно, принадлежит к этому романскому миру.
Хм... А меня в школе учили, что французы произошли из народов, покоренных римлянами, но собственно римлянами не являющихся. А оно - вон оно как!

Идем дальше.
    Вот еще пример. Пруссия — типичная германская земля, часть германского государства; считается, что Пруссия — традиционно самое чистое воплощение германского духа. Так вот: прусы, которые первоначально населяли эту страну, — вовсе не германцы. Это балтийское племя, родственное литовцам, от которого сейчас уже ничего не осталось. Их, правда, не убивали, просто после захвата они постепенно перешли на немецкий язык. А название осталось их. Так что Пруссия — исторически вовсе не германская земля.
Так-с, так-с... Зализняк признал, что пруссы не есть германцы. Это что-то типа литовцев. А кто такие литовцы? Тут Зализняк политкорректно промолчал, хотя истины ради он просто обязан был сказать, что это не современные литовцы, а славяне. Но он этого не сказал. Почему? Да потому, что тогда ему пришлось бы сообщить, что современные литовцы - это не литовцы, а жмудь, составлявшая мизер от населения Литовского княжества, но присвоившая себе славянское название.

Читаешь это произведение из кустов и думаешь: ну все, п...ц. А ведь это только начало
92993, Литва
Послано guest, 02-08-2011 17:00
Знает все Зализняк про Литву, знает. Поэтому и молчит.


Взято из Временника Московского исторического общества 22 книга, стр. 14-15.

P.S. По пруссам еще Ломоносов прошелся.
Но упоминать Зализняку ЛОМОНОСОВА М.В. - себя похоронить.
92994, французский подмастерье строго предупреждает
Послано Веревкин, 03-08-2011 08:34


"Санскрит и сейчас продолжает играть роль некоторого эталона. Но часто используется, к сожалению, также и в рассуждениях вовсе непрофессиональных и лингвистически малограмотных. В частности, в нынешней квазипатриотической литературе вы найдете сколько угодно заявлений, иногда совсем грубых, типа того, что санскрит — это древнерусский язык. Или что древнерусский язык получился прямо из санскрита. Наконец, у некоторых из таких сочинителей уже санскрит получился из древнерусского. Чтобы картина была более полной, скажу, что держал в руках также книгу, где то же самое утверждалось про украинский: что санскрит — это древнеукраинский язык. Наверное, есть и какие-то другие претенденты, просто у меня большого ассортимента книг такого рода не было. К сожалению, ассортимент этот в действительности велик, и я очень хочу предупредить молодое поколение, чтобы вы на такие глупости слишком легко не поддавались. Это всё выдумки или мечты. Возможно, кто-то искренне заблуждается, а, может быть, есть и просто жулики, которые используют такие утверждения для своей сиюминутной выгоды. Так или иначе, это безусловная чепуха. При этом сам факт, что санскрит оказывается желательно использовать в пропаганде, показывает, что престиж этого слова весьма велик и кажется выгодным привлечь его на свою сторону, эксплуатировать для каких-то своих сегодняшних политических целей."
92995, RE: французский подмастерье строго предупреждает
Послано АнТюр, 03-08-2011 10:47
"При этом сам факт, что санскрит оказывается желательно использовать в пропаганде, показывает, что престиж этого слова весьма велик и кажется выгодным привлечь его на свою сторону, эксплуатировать для каких-то своих сегодняшних политических целей."

Конечно. Санскрит разрешается эксплуатировать для каких-то своих вчерашних политических целей. Причм, делать это (эксплуатировать) могут только официальные жрецы.
92996, RE: французский подмастерье строго предупреждает
Послано guest, 03-08-2011 12:47
Зализняк>>>"я очень хочу предупредить молодое поколение,
чтобы вы на такие глупости слишком легко не поддавались. Это
всё выдумки или мечты"

Интересно обратить внимание не только на смысл слов, но и на тон. Как известно, проклятые коммунисты-сталинисты во времена оные тоталитарно принуждали (посредством, разумеется, гулагов) мыслить только по-коммунистически. При этом они в подобных случаях говорили примерно так: "я очень хочу предупредить молодое поколение, чтобы вы самостоятельно, своим молодым умом, определяли, где глупости, а где заблуждение. Тогда вы легко определите, где выдумки или мечты."

Понятное дело: призыв мыслить самостоятельно - это у либералов и является тоталитарной пропагандой. А правильно, по-либеральному, - это прямо указать, как молодое поколение должно думать... и тогда об ошибках можно не думать... и вообще ни о чем не думать
92997, RE: французский подмастерье строго предупреждает
Послано guest, 03-08-2011 20:44
Да, тон у Зализняка выдает его с головой.

Если кто-то имеет возможность сходить к Зализняку,
то прочитайте книгу Гильфердинга 1853 года
http://history-fiction.ru/books/all_1/section_9_2/book_1181/

и задайте вопрос Зализняку:
Читали ли Вы книгу Гильфердинга такую-то (год не называйте, вдруг скажет, что это фоменковщина) и что Вы о ней думаете?
92998, Особенности логики Зализняка
Послано guest, 03-08-2011 13:28
. Ну, поскольку вы такие образованные, то скажите мне, что это значит.
– Число.
– А, это потому, что есть современное слово digital? Ну да, конечно. Но это очень позднее значение слова.
– Палец.
– Правильно, это палец. Совершенно точно. Я взял это слово не в именительном падеже, в именительном оно будет digitus, а в латинском винительном падеже, потому что именно винительный падеж послужил основой для всего дальнейшего развития в романских языках. Посмотрим, что с этим digitum постепенно происходило? Я выпишу на доске, как оно менялось с ходом времени.

Итак, digitum — это нормальная форма, скажем, эпохи Юлия Цезаря.

Но в народе в эту эпоху, уже во времена Юлия Цезаря, могли произносить вот так: digitu. Классический пример потери конечной согласной. Встречался, вообще говоря, даже в эпоху классической латыни, но в качестве вульгаризма, непрестижного уличного произношения. Но, как известно, это уже залог будущего изменения, чаще всего со временем так и будет.
Жирным шрифтом выделены слова, показывающие умственный уровень Зализняка. Как он определил, что digitu возникло вследствие того, что конечный звук был потерян словом digitum, а не словом digitus? Разумеется, потерять конечный звук могло только слово digitum, но никак не digitus. Видимо, это и есть научная лингвистика.

92999, RE: Особенности логики Зализняка
Послано guest, 03-08-2011 14:43
Классический пример потери конечной согласной. Встречался, вообще говоря, даже в эпоху классической латыни, но в качестве вульгаризма, непрестижного уличного произношения.

Как он определил, что digitu возникло вследствие того, что конечный звук был потерян словом digitum, а не словом digitus?

с подачи инфо кажется тву от Срезневского имхо получается, что вариант потери последней -

носовой согласной в -ум - это вариант итальянский и достаточно поздний - времени формирования итальянского языка (19 век?).

а вариант потери последней s - это вариант французский, где s в конце слова не читается (тоже думаю достаточно поздний).

таким образом и география и хронология и основание таких изменений будут другие, нежели - проявление вульгаризма в латыни.


93000, diGITum - сЧЁТ
Послано guest, 03-08-2011 23:15
сЧЁТ, ЧЕСТь, ЧТение, ЦИТата, поЧТа, етс. Корень, общий у нас и у тюрок, и, даже, у арабов (книга - КИТаб). :)
"...Классический пример потери конечной согласной...". Пальцы эпохи Юлия Цезаря, блин. Это как надо глаза закрыть, чтоб не видеть. :(
93001, RE: diGITum - сЧЁТ
Послано ейск, 04-08-2011 10:04
По-видимому так. Сюда же старинное СКОТница-"казна", т.е. СЧЁТница. Скот=счёт, считается по головам.
Мне представляется что лат. digitum раскладывается так di(аффикс)+git(корневая основа)+um(суффикс, одинаковый со старорусским Юсом).
Так этот самый Git одинаков с нашим Гнуть, изГИБ и проч.
Палец механизм суставчатый, кстати что используется при счёте, сгибают пальцы.



попутно можно понять что "говядо"=скот тоже имеет прямое отношение к СЧЁТУ, где корень ГВД (гнуть,заГИБАТь).
Также КНИГА(есть вариан ГНИГА)


есть сгибаемая, гнутая (по идее должно быть ГъБНИГА). Причём счета записываются в специальную книгу. Недаром "бухгалтерия" жёстко завязана на слово "книга"(buch,book).

Ещё очень даже вероятно что ГОСТЬ-"купец"(гостиная сотня,гостиный двор, гостьба, и даже (h)ост-индские торговые компании) отсюда же, буквально "считающий"(ведущий счётные книги) или что-то подобное. А ГОСТИНЕЦ-"большая дорога" значит дорога с верстовыми столбами, указывающими счёт пройденному пути



полуоффтоп конечно, но нахлынуло как-то сразу..
93002, RE: Лингвистика: новый Зализняк
Послано guest, 24-08-2011 05:52
хорошо разсказал зализняк. вот только обошел один важнейший для всех нас (равно, как и всех его слушателей) вопрос о реальном соотношении русского и санскрита. начал с заявления, что они не так близки, как говорят. продолжил тем, что привел примеры чрезвычайной близости (по словарному составу, словообразованию и грамматики). единственная оговорка - литовский ближе. напрашивается вывод: русский язык - ближайший к санскриту родственник после литовского. но он не посмел сказать этого, хотя и фактически уже доказал это. что ж, скажем это за него: из числа крупных, значимых и разпространенных индоевропейских языков русский - ближайший к санскриту. и вот здесь возникает вопрос поважнее:

как живой язык может быть ближе к санскриту, чем языки, из него образовавшиеся? он же сам сказал, что языки, находящиеся в активном межъязыковом общении, изменяются быстрее, чем изолированные. под изолированным - мы понимаем - литовский. все правильно, литовский - язык небольшого племени жмудь, затерянного в лесах возточной европы. русский же находился в центре общественных, военных, экономических и политических событий континента на протяжении сотен и сотен лет. десятки и сотни лет прошли при сильнейшем влиянии тюркских языков, не меньше - германских. приходили новые династии, новые веяния... а в результате якобы тысяч лет раздельного существования - второе место?.. не странно ли?

предполагаемые ответы:
1. не 3-4 тысячи лет прошло с момента разделения (новая хронология)
2. россия - прародина арьев, ушедших в иран и индию, а не наоборот (полярная теория)
3. роль и качество русского языка недооценены наукой (честная наука)

что это значит?
1. новая хронология. я далек от мысли фоменко о том, что санскрит был принесен в индию казаками. это - уже 16-й век, великие моголы. к тому времени они уже изповедывали то, что со временем стало исламом. это очень поздно. до них была волна переселения, принесшая в южную азию (индию) культуру и язык арьев. одно из допустимых предположений - 13-й век, когда на севере наступило похолодание (до 17-18 веков). напомню, что 13-й век - по фоменко - первый век от рождества христова.
2. полярная теория. если родовой ареал языка - россия, что смена географического и этнического окружения неминуемо приведет к ускорению мутация языка. тогда понятно, что скорость изменений у русского и санскрита должна быть разной на протяжении периода раздельного существования/развития.
3. русские и их язык - уникальное явление в мире. свойства этой уникальности - предмет долгого и тщательного изучения. пока по этой теме больше любительских находок и "находок" и практически нет достоверного научного анализа. наука постыдно плетется в хвосте очереди за зарплатой и за званиями. каждый раз, когда заходит речь об особенностях русского народа и языка, псевдо-ученые дружной толпой встают на баррикады полит-корректности и начинают вопить о фашизме. под эти вопли звучат странные утверждения о дикости, молодости и обычности русских и их языка. не умнее ли было бы науке просто всерьез изучить этот вопрос и доказать, что русские - обычные? похоже, русские все же - не простой народ. и единственное "правильное" поведение платной истории и науки - замалчивать. та же линия поведения и с полярной теорией: если не молчать, то, независимо от хода дискуссии, всем станет понятно, где истина.
93003, RE: Лингвистика: новый Зализняк
Послано муромец, 24-08-2011 16:26
Литовский язык действительно наиболее близкий санскриту из индоевропейских. Надо еще учитывать, что Литва до конца 14 в. была в целом языческой, крещена была чуть ли не последней в Европе. Литовцы и теперь весьма и весьма консервативны.
93004, литовский и славянский языки
Послано guest, 25-08-2011 19:28
А почему литовский самый близкий?

Гильфердинг (1853) говорил примерно так:
Славянский (во всех наречиях, включая белорусский) и литовский наиболее близки из всех европейских языков и персидского.

Литовский вместе со славянскими, но никак не ближе.
Отсюда естественный вывод: литовский суть славянский.

Вот как писал Ломоносов М.В.:
"В утверждение сего следующее служит: Литва, Жмудь и Подляхия исстари звались Русью, и сие имя не должно производить и начинать от времён пришествия Рурикова к новгородцам, ибо оно широко по восточно-южным берегам Варяжского моря простиралось от лет давных <«Берлинской академии календарь. 1702 год»>. Острова Ругена жители назывались рунами. Курской залив слыл в старину Русна…


Показав единство с пруссами россов и сих перед оными преимущество, должно исследовать поколение, от какого народа обои происходят, о чём наперед моё мнение объявляю, что оба славенского племени и язык их славенский же, токмо чрез смешение с другими немало отдалился от своего корени. Хотя ж сего мнения имею сообщников Претория и Гельмолда, из которых первый почитает прусский и литовский язык за отрасль славенского, другой – пруссов прямо славянами называет; однако действительные примеры сходства их языка со славенским дают их и моему мнению большую вероятность. Летский язык, от славенского происшедший, один почти с теми диалектами, которыми ныне говорят в Жмуди, в Северной Литве и в некоторых деревнях оставшиеся старые пруссы.

Явные свидетельства о сходстве древнего прусского языка найдёт, кто, кроме идолов, имена жрецов, волхвов и слова, что в обрядах употреблялись, рассмотрит и грамматическое их произвождение. Прочие помянутого языка отмены извиняются подобием вендского наречия, которое, столько ж от коренного славенского языка по соседству с немцами, как летский по близости с чудским, испортясь, отдалилось.
Итак, когда древний язык варягов-россов один с прусским, литовским, курляндским или летским, то, конечно, происшествие и начало свое имел от славенского как его отрасль»

93005, Еще об особенностях логики Зализняка
Послано guest, 26-08-2011 11:15
.

В этой лекции Зализняк решил оспорить известное правило, что в русском языке в отличие от германских порядок слов играет для понимания смысла гораздо меньшую роль, то есть почти свободный. Само желание оспорить известное правило вполне разрешительно, типа углУбить и расширить знания.

Что же такого постоянного нашел Зализняк в порядке слов в русском языке? Он обнаружил, что постчастица -де всегда присоединяется к первому слову цитаты. Вот как он это показывает:
    Приведу вам такой пример:

    И он, Лаврюшка, в допросе своем сказал...

    Казалось бы, сейчас мы открыли бы кавычки и прямо всю речь этого Лаврюшки привели, как она была. А вот в документе XVII века такое было невозможно, и запись выглядит так:

    В нынешнем-де, в 198-м году (198-й в переводе на наше летосчисление — это 1690 год, начало правления Петра), месяца июля против 6-ого числа, ночью шел я, Лаврюшка, пьян, в селе Слободке по улице от крестьянина от Карпа Романова того же села к крестьянину Семену Фомину в гости пиво пить (он уже пьян, но тем не менее!). И ходит-де по улице ягненок (ходит-де, слышите? Вакернагелевскую точку фразы чувствуете?), и я-де его поймал, а нес куды, того-де я не помню, потому что я был пьян. И попонесши-де я его, и пустил тут же на улицу. А взяли-де меня того села Слободки сотские и десяцкие крестьяне у него, у Семена Фомина. Вот так выглядит протокол о незаконном поимании чужого барана.

    В текстах протопопа Аввакума, если передается чужая речь, то совершенно автоматически включается де. Скажем, рассказ о том, как ругал протопопа воевода Пашков, приставленный к нему: Еретик-де ты! Для-де тебя дощеник худо идет!

    Для-де тебя — следовательно, для составляло в это время еще самостоятельное по ударению слово. Дощеник — это судно дощаное, речное, на котором они плывут. Еретик-де ты! Для-де тебя дощеник худо идет! Поди-де по горам, а с казаками не ходи.

    Не буду вам дальше читать, у нас не так много времени, но если вы этот текст возьмете, там де будет стоять строго по Вакернагелю практически в каждой фразе, с автоматизмом совершенно замечательным.

Дальше очень долго объясняет, что энклитика -де вот-де такая замечательная, что опровергает все законы русского языка и делает его хоть чуть-чуть, но похожим на английский, в котором порядок слов фиксирован.

Однако по здравому рассуждению понятно, что энклитика -де особенна не тем, что опровергает законы русского языка, а именно своим смыслом: она является признаком прямой речи. И совершенно ясно, что, являясь признаком прямой, она никуда, кроме первого слова, присоединяться не может, потому что в отсутствии знаков "кавычки" (а на слух тем более) невозможно определить, где начинается прямая речь. Например, если некий чел № 1 (пусть будет "обвиняемый") сказал "я думаю - это неправильно", а другой чел № 2 (пусть будет "свидетель") хочет сказать, что сказал первый чел, то при отсутствии признака в виде кавычек или частицы -де и в слушаниях на суде (а Зализняк в качестве образца приводит преимущественно высказывания в судах) будет произнесено свидетелем/записано со слов свидетеля нечто такое:
    обвиняемый сказал я думаю это неправильно.
Очевидно, что здесь невозможно определить, что такое "я думаю" - то ли это свидетель думает, то ли он сказал, что обвиняемый думает. То есть понятно, что признак, определяющий прямую речь, должен находиться на границе между повествованием и прямой речью. Это граница - это слово "я", и очевидно, что признак должен быть пришит именно к этому слову. Таким образом, видно, что Зализняк не понимает, что признак прямой речи - это не особенность русского языка, опровергающая его правила, а просто физический закон, который действует на любой язык не по лингвистическим причинам, а по сугубо физическим. И говорить энклитика-де "-де" в русском языке находится в фиксированном положении из-за такой особенности русского языка - все равно, что заявлять ношение-де зимой теплой одежды - это-де закон менталитета русских и канадцев.


Далее он где-то в таком же духе блеет про энклитику "-ся", что она-де стоит обязательно после глагола, но типа раньше в виде исключения могла ставиться и перед ним. Глупость не так очевидна, как в случае с "-де", но все равно одного порядка. Ведь по здравому рассуждению понятно, что "ся" - это просто сокращенное "себя", аналогичное парам меня-мя, тебя-тя. А поскольку порядок слов в русском языке слабо определен, то "себя представить" и "представить себя" имеют один и тот же смысл (наитончайшая разница между ними в данном случае не имеет значения) - и смысл этот такой: "представиться". Поэтому "-ся" - это вообще не энклитика, а просто исторически сложившийся преимущественный выбор из "себя представить" и "представить себя", так как наитончайшая разница между ними как раз такова, что чаще употребляется "представить себя", хотя и "себя представить" совершенно не перестало быть неупотребимым.

Читая этот наукообразный бред, я хотел сказать про Зализняка какую-нибудь гадость, но оказалось это ненужным: Зализняк сам сказался (все про себя сказал :)). В конце лекции были вопросы, и среди спросителей нашелся некто Козлов (несколько неожиданным оказалось, что это культуролог. Видимо, есть и среди гуманитариев разумные люди). Вот его вопрос:
    С. Л. Козлов: Второй вопрос. Он тоже касается ритмико-синтаксических барьеров, но он гораздо более дурацкий.

    Откуда вы знаете, что они вообще существуют? Потому что откуда вы знаете, что за тем явлением, которое вы назвали ритмико-синтаксическим барьером, стоит какая-либо интенция говорящего. Например, откуда вы знаете, что ваша интерпретация второго из двух вариантов фразы Уже пошел есмь правильна, то есть вообще какая-то разница в интенции говорящего в данном случае есть?

    А. А. Зализняк: Да ниоткуда.
Я тут отпал... После возвращения к действительности минут через десять читаю дальше... Козлов понимает, что поставил коллегу Зализняка в неловкое положение и пытается ему подсказать, как выпутаться из глупого положения, чтобы не выглядеть совершенным идиотом:
    С. Л. Козлов: Может быть, из контекста...
Но выясняется, что Козлов несколько ...эээ... недооценивает коллегу Зализняка: Зализняк не выглядел совершенным идиотом, а был им:
    А. А. Зализняк: Ну, из контекста — это тоже ниоткуда. Пожалуйста, если вас устраивает ответ «из контекста», то да, конечно. Из большого числа контекстов, согласен. Но на некотором суровом уровне это то, что называется ниоткуда. Это всего лишь рабочая гипотеза анализа. Но, действительно, материал, который как будто бы согласуется с такой гипотезой, довольно широк. Но, конечно, это ничего общего не имеет с математическим знаком равенства.

У меня тут тоже дурацкий вопрос ся сложил: русская лингвистическая наука, она русская ли и наука ли?

93006, RE: Еще об особенностях логики Зализняка
Послано ейск, 29-08-2011 22:06
Мне очень понравилось,спасибо!
93007, RE: Еще об особенностях логики Зализняка
Послано guest, 29-08-2011 23:09
С точки зрения вовсе не лингвиста - де-, это ведь редуцированное дескать?
93008, RE: Еще об особенностях логики Зализняка
Послано guest, 30-08-2011 01:06
>>> С точки зрения вовсе не лингвиста - де-,
это ведь редуцированное дескать? <<<

Скорей всего так и есть. Во всяком случае, если в примерах Зализняка вместо "-де" после слова поставить "дескать" перед словом, что смысл будет тем же самым:
    И он, Лаврюшка, в допросе своем сказал дескать в нынешнем, в 198-м году, месяца июля против 6-ого числа, ночью шел я, Лаврюшка, пьян, в селе Слободке по улице от крестьянина от Карпа Романова того же села к крестьянину Семену Фомину в гости пиво пить. Дескать и ходит по улице ягненок, дескать и я его поймал, а нес куды, дескать того я не помню, потому что я был пьян. Дескать и попонесши я его, и пустил тут же на улицу. Дескать а взяли меня того села Слободки сотские и десяцкие крестьяне у него, у Семена Фомина.

Замечание отличное, сразу становится видимым полное соответствие частице "ся-себя".

Найти бы ещё какие-нибудь аналогичные слова с окончанием -скать. Хотя вот из Сказки о царе Салтане:

Снова князь у моря ходит
С синя моря глаз не сводит
Глядь поверх текучих вод
Лебедь белая плывёт

Употребление слов "глядь" и "дескать" один в один. Тут почему-то сразу напрашивается "бл.дь": какая деваха! бл.дь взять и в кусты (прошу прощения у присутствующих дам). То есть слово-то - получается - имеет смысл "возжелать", "похотеть".

--------------
(добавлено позже)

Словарь Даля:
    ДЕ́СКАТЬ, ди́скать, мол, мл, де-сказать, см. де.

Так что уважаемый Айдлер в десятку попал!

PS Может, дескать=де-сказать - это "да сказать"? Тогда примеры Зализняка будут так звучать:
    И он Лаврюшка в допросе своем да сказать в нынешнем в 198-м году месяца июля против ...и т. д.

93009, о Де и дѣ
Послано ейск, 01-09-2011 07:37
О частице ДЕ:


http://www.slavdict.narod.ru/_0961.htm

Фактически заменяет современные кавычки прямой речи.

однако дальнейший пример ещё замечательней:


http://www.slavdict.narod.ru/_0162.htm

что и требовалось..
93010, RE: Еще об особенностях логики Зализняка
Послано guest, 01-09-2011 21:21
"Употребление слов "глядь" и "дескать" один в один. Тут почему-то сразу напрашивается "бл.дь": какая деваха! бл.дь взять и в кусты (прошу прощения у присутствующих дам). То есть слово-то - получается - имеет смысл "возжелать", "похотеть"."

По-моему, тут все гораздо проще. Смотрит князь на синее море и видит белую лебедь. Вот и все. Никакой похоти и возжелания.
93011, RE: Еще об особенностях логики Зализняка
Послано guest, 01-09-2011 23:59
>>>Смотрит князь на синее море и видит белую лебедь.
Вот и все. Никакой похоти и возжелания.<<<

Да... Не то получилось, что сказать хотел. Я имел ввиду, что "глядь" употребляется также как "дескать". А про "бл.ть" - это отдельно, не вместо "глядь", а в общем стиле выражения мысли в виде:
    [описание действия субъекта со стороны наблюдателя] [действие с точки зрения наблюдаемого: дескать, глядь, толк, бум, бл.ть] [результат действия с точки зрения наблюдаемого]

Примеры:
    [обвиняемый сказал] [дескать] [я думаю это неправильно]
    [Снова князь у моря ходит, С синя моря глаз не сводит] [глядь] [поверх текучих вод Лебедь белая плывёт]
    [Мартышка, в Зеркале увидя образ свой, Тихохонько Медведя] [толк ногой] [(привлекла внимание Медведя)]
    ...аналогично с нецензурным словом...

"Остапа несло" (c)
93012, Почему русские зимой шубу носят
Послано guest, 01-09-2011 18:36
Еще одно замечание по поводу логики Зализняка, которое было не совсем к месту в предыдущих письмах.

Рассуждения Зализняка об энклитиках явно показывают, что Зализняк не понимает, что языковые законы имеют причину в явлениях более естественного, физического, уровня. Образно говоря, для Зализняка ношение русскими зимой теплой одежды - это закон русского менталитета, а не климатических условий средних и высоких широт. Например, Зализняк говорит о строгом порядке слов в английском языке как об аксиоме и даже не догадывается, что у этого языкового правила есть вполне физическая причина.

В английском языке, строго говоря, нет деления на действия, предметы и признаки, то есть фактически любое слово может быть и глаголом, и прилагательным, и существительным. И хотя исторически сложилось так, что возникли и особые части слов для разграничения частей речи, и много слова сами собой стали использоваться только в качестве определенной части речи, но все равно принцип равноценности при обозначении действия, признака или предмета в большой степени сохранился. Есть даже скороговорки по этому поводу. Наверное, самая знаменитая из них -- эта:
    Should a doctor doctor a doctor according to the doctoring doctor doctrine of doctoring doctored doctors, or should a doctor doctor a doctor according to the doctored doctor doctrine of doctoring doctored doctors?
Здесь слово doctor используется в качестве всех трех частей речи. И понятно, что при такой мешанине о каком-либо смысле предложений можно говорить только в том случае, если существуют правила интерпретации подобной каши. А какие это могут быть правила? По звучанию - не отличить, по склонению-спряжению - не отличить. Единственный физически существующий способ - это порядок слов: поэтому фиксированный порядок слов в английском языке - это не закон самого языка, а результат примитивизации английского языка вследствие отказа от склонения и спряжения. А когда читаешь Зализняка, возникает такое ощущение, что он считает фиксированный порядок слов этаким сугубо лингвистическим феноменом. То есть Зализняк не понимает, что если русском языке появится слово, которое будет использоваться в виде разных частей речи, то его смысл будет определяться - по-английски - позиционно (например, "интернет" как прилагательное в сочетании "интернет-технология" обязательно впереди), а в английском, если какое-то слово будет использоваться в виде только определенной части речи, то и порядок запросто будет нарушаться - по-русски - без потери смысла (например, "cloudy" хоть "it's a cloudy day", хоть "it's a day cloudy")
93013, RE: Почему русские зимой шубу носят
Послано guest, 01-09-2011 21:10
прямой порядок слов в английском языке это как научили в грамматике Бонка, а в жизни, в разговороном языке давно уже всё не так, как в учебнике. меня всегда знакомый препод из англии слегка упрекал и комплимент делал: "ты говоришь слишком правильно, по учебнику, нормальные люди так не разговаривают."

Любимая фраза американского бандита, прилетевшего по делу в Лондон из фильма Гая Ричи: "Я всю жизнь думал, что английский язык придумали англичане..., но почему тогда здесь на нём никто не говорит!"

так что пациент рассуждает на уровне 1 ч Бонка...

не стреляйте в тапёра... , он играет, как умеет...
93014, RE: Лингвистика: новый Зализняк
Послано guest, 14-07-2012 19:21
Ещё один штрих в статье Зализняка Об исторической лингвистике.
    От языка варягов на Руси осталось очень мало, даже заимствований в русском языке совсем немного. А имя осталось. Вначале русью назывались именно варяжские дружины, которые пришли, затем — то государство, которое они создали в районе Киева, затем — страна вокруг, затем все подчиненные земли. Заметьте, что довольно долго жители всей нынешней европейской части территории России, Украины и Белоруссии считали и называли Русью только маленькую часть страны — территорию нынешних Киевской, Черниговской и Переяславской областей Украины. Остальные территории тогда еще не воспринимались как Русь. Так, в берестяных грамотах, которые мы находим в Новгороде, в XII в. один новгородец пишет другому: «Я ходил в Русь». Значит, он совершил путешествие из Новгорода либо в Киев, либо в Чернигов, либо в Переяславль. В Новгородской летописи XIII в. сказано, что новгородский епископ такой-то ходил в Русь, вернулся через год. Новгородцы начинают называть себя русскими не раньше XIV в. И это пример, типичный для самых разных стран.
В данном случае норманизм Зализняка опустим, посмотрим на ту грамоту, где Зализняк делает вывод о том, что Русь и Новгород были разными государствами или территориями. То есть новгородцы русскими не были.

Для этого поищем на Берестяных грамотах грамоту с этой фразой. Поиск через гугил показывает, что грамота со словом "Русь" всего одна. (Отметим 1-й маленький подлог: Зализняк высказался в таком духе, что таких грамот полно, из чего он и сделал вывод, что новгородцы не считали себя русскими, но в действительности такая грамота всего одна.) Что же это за грамота? Это грамота № 105:



Вот перевод с той же страницы:
    От Семка к Кулотке. Что [касается того, что] ты говорил Несде про те деньги, то когда ты приходил в Русь с Лазовком, тогда взял их у меня Лазовко в Переяславле
Вот расшифровка с той же страницы:



(Отметим 2-й маленький подлог: Зализняк говорит, что в грамоте использовано слово "Рус" или "Русь", даже в расшифровке мягкий знак в скобках показал, типа его там нет, но в действительности там написано "Роусѣ": в 4-й строке 16-я буква - это однозначно буква ять.)

А теперь главный вопрос. С каких таких прокисших щей Зализняк заявляет что новгородец Семок говорит про Русь в смысле страны или территории? Семок вполне мог говорить по Старую Руссу или - вот карта Gerard De Jode: Septentrionaliu Regionum Suetiae Gothiae Norvegiae Daniae et terrarum adicentium recens exacta que descriptio per Liuinum algoet Auctorem Gerardus de Jode execudebat 1593-го года...



...про городишко под названием Руса (название и город показаны соответственно красной и синей стрелками).

(Отметим 3-й маленький подлог: Зализняк говорит, что в грамоте имеется ввиду Русь как страна, но в действительности говорится о городе с таким названием.)

Итого: имеем у Зализняка 3 мелких подлога с целью соорудить гипердревний Новгород, настолько древний, что новгородцы еще даже русскими не были

93015, ТРИ ПЕРЕЯСЛАВЛЯ
Послано guest, 29-07-2012 02:06
> "один новгородец пишет другому: «Я ходил в Русь». Значит,
>он совершил путешествие из Новгорода либо в Киев, либо в
>Чернигов, либо в Переяславль".

>Вот перевод с той же страницы:
    От Семка к Кулотке. Что
    >[касается того, что] ты говорил Несде про те деньги, то
    >когда ты приходил в Русь с Лазовком, тогда взял их у меня
    >Лазовко в Переяславле.

    Разберем перевод: "От Семка к Кулотке. Что ты говорил Несде про те деньги, то когда ты приходил в Русь с Лазовком, тогда взял их у меня
    Лазовко в Переяславле".

    Автор - "Семок", пишет из Новгорода, утверждает, что некий Лозовко взял у него (Семка) деньги в Переяславле. События происходили, когда Лазовко пришел вместе с Кулоткой в Русь.

    Автор не противопоставляет Новгород, Русь и Переяславль. Новгород и Переяславль - города. Для автора Переяславль - Русь, так как Лазовко взяял деньги в Переяславле, когда прибыл в Русь. Но и Новгорода для автора также Русь, иначе бы автор, вероятно, отметил бы, что он также уехал в то время в Русь.

    Зализняк и другие датируют данную грамоту (№ 105) 1160-1180 годами (и как это они ухитрились сделать такие точные выводы?). Не будем пока с ними спорить. Рассмотрим факты так, как их преподносят ТИ-шники.

    Посмотрим, какие Переяславли были в то время:

    Любимый "Переяславль-Русь" ТИ-шинков. Переяслав (под Киевом) "впервые упомянут в 907 году в договоре Олега с Византией" - договор, мягко говоря, мифичен. "Переяславль-Русь" этого времени - выдумка.
    По другому мифу "в 993 году на месте города войско Киевской Руси одержало победу над печенегами, после того как безымянный киевский кожемяка сразил в поединке знаменитого печенежского богатыря и этим «переял его славу». "Переяславль-Русь" этого времени - выдумка.
    "Иногда предполагают, что некоторое время в Переяславле была резиденция русских митрополитов, пока в Киеве не был построен Софийский собор". Известно, что Софийский собор был построен по приказу Ярослава Мудрого. Княжить в Киеве он стал в 1016 году. Добавим лет хотя бы десять, что бы собор построить.
    Следовательно, у Киевского Переяславля был лишь мифологический пафос примерно до начала Х1 века. "Переяславль-Русь" этого времени - выдумка.
    Ну, а в начале Х11 был уже разрушен.

    Переяславь (Залесский) - основан в 1152 году ростово-суздальским князем Юрием Долгоруким. Затем Всеволод Большое Гнездо,его сын Ярослав, внук Александр и при правнуке становится фактической столицой Владимирского княжества (резиденция Дмитрия). Основан реальным князем, там рождаются и живут реальные князья из поколения в поколение.
    То что Владимирское, Владимиро-Суздальское княжество являются и именовались Русью, ТИ-шники не спорят.

    Переяславль (Рязанский) - основан в 1095 году князем Ярославом Святославичем. Столица Рязанского княжества. И это Русь.

    С точки зрения ТИ-шников, житель НЕРУССКОГО (по Зализняку) Новгорода зачем-то поехал "заграницу" в РУСЬ под Киев, чтобы встретиться там со своим знакомым и Лозовко, которые также приехали из НЕРУСИ в РУСЬ. ТАМ, "заграницей" у него оказалось настолько лишние деньги, что он дал их в долг Лозовко.
    А что они там "Новгородцы-иностранцы" делали, что закупали, зачем лишние леньги с собой возили? Кому кланялись?
    Оспаривать такую глупость?
    Ну, а если допустить, что Зализняк даты "установил" из пальца? Вот и Переяславь-Залесский - фактическая столица (ВСЕЙ Северной) Руси.
93016, RE: Лингвистика: новый Зализняк
Послано guest, 28-07-2012 11:51
Зализняк продолжает высказывать свои "гениальные мысли" в школе ... "Муми-тролль":

http://elementy.ru/lib/431649
93017, Зализняк готовит троллей.
Послано Сомсиков, 30-07-2012 12:20
Смысл подготовки предельно прост. Русские слова ДОЛЖНЫ ИМЕТЬ не русское происхождение. Это и есть ГЛАВНАЯ ИСТИНА троллей.

Взять, к примеру, слово ДЕВИЦА. То же что ДЕВА. Можно даже не заглядывая в словари с уверенностью ожидать его выведение из какого-нибудь латинского, греческого или вообще «индоевропейского».

И никакого, конечно, сопоставления ДЕВИЦА=ДИВИТЬСЯ, ДЕВА=ДИВО, хотя это одни и те же слова по происхождению и по смыслу. Означающие УДИВЛЯЮЩАЯ. Чем именно? – Привлекательностью, разумеется.

А что означает выражение ДУША-ДЕВИЦА (а теперь, ДУША-ДЕВИЦА, на тебе хочу жениться)? О чьей тут душе речь? – Разумеется, не девицы. Точный смысл ДУША-ДЕВИЦА означает ДУША ДИВИТСЯ, то есть дивится не она сама, а ее зритель.

93018, RE: Зализняк готовит троллей.
Послано guest, 01-08-2012 10:09
>И никакого, конечно, сопоставления ДЕВИЦА=ДИВИТЬСЯ,
>ДЕВА=ДИВО, хотя это одни и те же слова по происхождению и по
>смыслу. Означающие УДИВЛЯЮЩАЯ. Чем именно? –
>Привлекательностью, разумеется.

ДЕВА - небесный, сияющий: литовское dievas, латышское dievs, прусское deiwas, германское tiwaz, и латинское deus «бог» и divus «божественный», от которого также произошли английские слова «divine», «deity», французское «dieu», испанское «dios» и итальянское «dio».

ДЕВА - династия в Бенгалии.
ДЕВА - основной ("божественный") титул королей Непала.
Деванагари - божественное письмо.


93019, RE: Зализняк готовит троллей.
Послано guest, 01-08-2012 10:40
ДЭВА (Санскр.) Бог, "лучезарное" божество. Дэва-Деус, от корня див, "сиять". Дэва есть небесное существо - доброе, злое или нейтральное. Дэвы населяют "три мира", которые суть три плана выше нашего. Существуют 33 группы или 330 миллионов их.

ДЭВА САРГА (Санскр.) Творение: происхождение принципов, которые считаются Разумом, порожденным качествами или атрибутами природы.

ДЭВА-ЛАЙА (Санскр.) "Святыня Дэвы". Название, даваемое всем браминским храмам.

ДЭВА_ЛОКИ (Санскр.) Обители богов или дэв в высших сферах. Семь небесных миров выше Меру.

ДЭВАДЖНАНЫ (Санскр.) или Дайваджны. Высшие классы небесных существ, те, кто обладают божественным знанием.

ДЭВАКИ (Санскр.) Мать Кришны. Она была заперта в темнице своим братом, Царем Кансой - в страхе, что исполнится предсказание, гласившее, что сын его сестры свергнет его с престола и убьет. Несмотря на строгую охрану, Дэваки была посещена Вишну, святым Духом, и таким образом дала жизнь этому аватару бога, Кришне. (См. "Канса".)

ДЭВАМАТРИ (Санскр.) Букв., "Матерь богов". Имя Адити, Мистического Пространства.

ДЭВАНАГАРИ (Санскр.) Букв., "язык или письмо дэв", или богов. Письменные знаки Санскритского языка. Этот алфавит и искусство письма держались в тайне веками, и только Двиджам (Дважды-рожденным) и Дикшитам (Посвященным) дозволялось пользоваться этим искусством. Для шудры продекламировать стих из Вед было преступлением, и для каждой из низших двух каст (вайшьев и шудр) знать эти буквы считалось проступком, караемым смертью. Поэтому слово липи, "писание", отсутствует в древнейших манускриптах, -этот факт породил у востоковедов ошибочную и крайне нелепую идею, что письменность была неизвестна не только до времен Панини, но даже этому мудрецу самому! Если величайший грамматик, когда-либо родившийся на свет, не знал бы письменность, это на самом деле было бы величайшим и наиболее непостижимым феноменом.

ДЭВАПИ (Санскр.) Санскритский Мудрец из рода Куру, который вместе с другим Мудрецом (Мору), как полагают, живет на всем протяжении четырех эпох, и до прихода Майтрейа Будды, или Калки (последнего Аватара Вишну); который, подобно всем Спасителям Мира в их последнем проявлении, подобно Сосиошу зороастрийцев и Всаднику из "Откровения" Св. Иоанна, появится верхом на Белом Коне. Оба они, Дэвапи и Мору, как полагают, живут в гималайском уединении под названием Калапа или Катапа. Такова пураническая аллегория.

ДЭВАРШИ или Дэва-риши (Санскр.) Букв., "риши-боги"; божественные или богоподобные святые, те мудрецы, которые достигают совершенной божественной природы на земле.

ДЭВАСАРМАН (Санскр.) Очень древний писатель, который умер примерно через столетие после Готамы Будды. Он написал два знаменитых труда, в которых отрицал существование как Эго, так и не-Эго - обоих с равным успехом.

ДЭВАЧАН (Санскр.) "Обитель богов". Промежуточное состояние между двумя земными жизнями, в которое входит Эго (Атма-Буддхи-Манас, или в Одно преобразованная Троица), после своего отделения от Кама Рупы, и разложения низших принципов на земле.

93020, RE: Зализняк готовит троллей.
Послано Сомсиков, 02-08-2012 15:17
А как именуют женщину с противоположными свойствами? – НеВЗРАЧная. Или же неприГЛЯДная. То есть непривлекательная для взора.

Нам же предлагают вторичные производные термина ДЕВА=ДЕУС=БОГ.

93021, RE: Зализняк готовит троллей.
Послано guest, 02-08-2012 16:21
дева=свет=бог