1228, RE: hall - прихожая Послано guest, 25-09-2014 22:11
hall – прихожая, холл; зал; усадьба, здание
hall (n.) (староанглийское «heall» - место, покрытое крышей, замок, здание суда); из протогерманского *hallo – место с крышей, холл; из PIE корня *kel- (2) – прятать, скрывать Old English heall "place covered by a roof, spacious roofed residence, temple, law-court," from Proto-Germanic *hallo "covered place, hall" (cognates: Old Saxon, Old High German halla, German halle, Dutch hal, Old Norse höll "hall;" Old English hell, Gothic halja "hell"), from PIE root *kel- (2) "to hide, conceal" (see cell). Sense of "entry, vestibule" evolved 17c., at a time when the doors opened onto the main room of a house. Older sense preserved in town hall, music hall, etc., and in university dormitory names. Hall of fame attested by 1786 as an abstract concept; in sporting sense first attested 1901, in reference to Columbia College.
cell (n.) (келья, камера, скит, маленький монастырь, не главный монастырь); келья; из латинского «cella» - маленькая комната, кладовая, лачуга; родственно латинскому «celare» - скрывать, прятать; из PIE корня *kel- (2) – прятать, скрывать. early 12c., "small monastery, subordinate monastery" (from Medieval Latin in this sense), later "small room for a monk or a nun in a monastic establishment; a hermit's dwelling" (c.1300), from Latin cella "small room, store room, hut," related to Latin celare "to hide, conceal."
The Latin word represents PIE root *kel- (2) "to cover, conceal" (cognates: Sanskrit cala "hut, house, hall;" Greek kalia "hut, nest," kalyptein "to cover," koleon "sheath," kelyphos "shell, husk;" Latin clam "secret;" Old Irish cuile "cellar," celim "hide," Middle Irish cul "defense, shelter;" Gothic hulistr "covering," Old English heolstor "lurking-hole, cave, covering," Gothic huljan "cover over," hulundi "hole," hilms "helmet," halja "hell," Old English hol "cave," holu "husk, pod").
1675: HALL (heal, Sax., Halle, Teut, Aula, L.) – холл, общественное здание, место судебных прений или судебное здание
1826: HALL, s. – суд, общественное место, холл, прихожая; G. “hall”; Isl. “haull”; S. “heall”; T. “hall”; άύλή; L. “aula”: G. & Swed. “sal”; F. “salle”; из G. “hioela” – покрывать, откуда G. “Upsal” – высший суд.
Опять все смешалось у британских этимологов. 1) Крою – замены «к» - «h» и «р» - «l» 2) Улица, аул, как продолжение открытого пространства 3) Для «cell» равнозначно, крою, но и селю. Келья, келарь, Кёльн, колония. Лат. «celare» - и, «селил», и «крыл» (замена «к» - «с», «р» - «l», «р» - «l»). КРЛ – CRL – CLR. Так же «крыло» дома, ответвление от основного дома. 4) Для понятия «суд», видимо «сел», в смысле «заседание». Ср. «председатель» и «president» 5) Полый, в смысле «пустой». 6) Улус.
Улица: Даль: ж. (лицо домов?) уличка; улка сев. вост. улок или наулок, влад. улочка; смол. околица; простор меж двух порядков домов; полоса, проезд, дорога, оставляемая промеж рядами домов; вообще простор полосою, меж двух рядов каких либо предметов, напр. просадь; народ, солдаты, стоящие улицей, откуда: пройтись по зеленой улице, пройти сквозь строй. Разгнаша людей, и створиша улицу, стар.
Ну, уж явно не у лица. Хотя «лицо, лик» - куст «коло».
Скорее всего, учитывая водный корень «- л», связано с рекой. С другой стороны, может быть нечто кривое, или крытое. Так же куст «кр» / «кл», например, «колено». Греческое αὑλός (дудка) – вероятно просто «голос». А так же «полый», с выпущенной «п».
Улица Этимологический словарь русского языка улица Общеслав. Суф. производное от ула (ср. диал. улка, переулок, проулок), того же корня, что улей, улитка, вестфальск. aul «луг, впадина», греч. aulos «полость» и др. Улица буквально — «пустая, освобожденная (от зарослей)».
Улица Этимологический словарь русского языка Семенова улица Древнерусское – улица (площадь, улица, проход). Греческое – «продольная полость», «дудка», «русло реки», овраг». Слово образовано от праславянского корня ula и родственно слову «улей». Родственными являются: Украинское – вулиця. Белорусское – вулка. Словенское – ulica. Чешское – ulice. Производные: уличный, улочка, переулок, проулок.
Фасмер: улица заулок, закоулок, переулок, укр. вулиця, блр. вулка – то же, безульны "бездорожный" (Мi. ЕW 372), др.- русск. улица "площадь; улица; проход", улъка "переулок", сербск.- цслав. улица πλατεῖα, болг. улица "улица", сербохорв. улица "двор, улица", словен. ulica "улица, дорога, по которой гонят скотину", чеш. ulice "улица", слвц., польск. ulica, в.- луж. wulica. Праслав. *ulа родственно словам, приводимым на улей: греч. αὑλός "продолговатая полость, дудка", ἔναυλος м. "русло реки", αὑλών "овраг", вестфальск. ōl, аul "овраг, луг, впадина, канава", арм. uɫi (основа на - i̯о -) "дорога, путешествие"; см. Педерсен, KZ 39, 458 и сл.; Лиден, Armen. Stud. 78; Траутман, ВSW 18; Арr. Sprd. 307; Хольтхаузен, РВВ 66, 274. Другие сравнивают с греч. αὑλή "двор" (Брандт, РФВ 25, 34, Видеман, ВВ 27, 255, Мерингер, Zschr. österr. Gymn., 1903, Шрадер – Неринг 2, 494, Горяев, ЭС 387), которое нельзя отделять от греч. αὖλις ж. "стоянка", ἄγραυλος "находящийся, ночующий в поле, сельский" и ἰαύω "сплю" и которое, таким образом, остается в стороне; см. Буазак 100 и сл.; Гофман, Gr. Wb. 28.
Горяев: Лат. “aula”; греч. αύλήις
Даль: м. почти у всех азиятских народов наших (татар, башкиров, киргизов, многих кавказцев; у калмыков хотон), деревня, селение, поселок; оседлое или кочевое сборище жилищ; собрание изб, хат, мазанок, землянок, сакль или шалашей, шатров, балаганов, юрт, кочевых кибиток.
Аул Этимологический словарь русского языка аул Заимств. из татар. яз., где аул < агыл «деревня, селение» < «кочевая стоянка» < «огороженное место». Ср. город.
Понятно, что «агыл» - тюркское заимствование из «гр» - ограда, город. Замена «р» - «л». Так же просто «село» (коло)
Не может ли «улица» быть связано с «гуляю»? Ср. форму «гула». Или из «околица», т.е. «окрест»?
Мурзаев: АУЛ - восточная и кавказская деревня, селение, поселок, лагерь, стоянка, кочевье, состоящее из юрт; жилище, двор, семья, хозяйство.- В рус. заимствовано из тюрк. яз.: авул, авыл, ауыл, айыл, аил, агыл; якут. ыал; чуваш. йал; узб. овул. Прослеживается и за пределами тюркоязычных стран и районов. Так, в монг. яз. аил - "селение", "группа юрт", "усадьба", а в некоторых тунг.- маньч. яз. айил - "деревня", "поселок", "сосед".
АГЫЛ - стойбище, ограда, забор, огражденное место, загон для скота, хлев, конюшня, двор (тюрк.), также агла, агал, авил, авул, агилъ; тув. аал - "дом"; якут. ыал - "дом", "двор", "деревня"; чуваш. йал - "деревня", "селение", "жилище", "деревенское общество", "мир" <Севортян, 1974>. Одно из древнейших слов, соответствующее кирг. айыл, аил. Из тюрк. яз.: перс. агель, агуль; тадж. огиль - "загон для скота", "стойбище в горах", "двор" "ограда"; а также рус. аул - "селение", "стойбище" на Кавказе, в Казахстане, Средней Азии.
УЛ1, УЛЬ - вода, река (кете.). "Слово уль в значении - вода употреблялось во всех кетских языках, за исключением имбатского наречия, в котором наряду с этой формой встречается вариант ур, и аринского, в котором употреблялось исключительно куль"
УЛКА, УЛЬКЕ - край, область, страна, царство (тюрк.). В разных яз. формы: ülkä, ölke, ölkö, ölkä <Севортян, 1974, 1>.
УЛУС - поселение, аил, становище (тюрк., бур., калм., монг.); народ; государство, страна (Монгол Ард Улс - Монгольская Народная Республика). В Архангельской обл. - правильной формы пашни, поля, расположенные в ряд. Слово известно в др.- рус. яз. в значениях: "феодальное владение", "вотчина", "административная единица", "владение" <Кочин, 1937>. Др.-тюрк. ulus, ulus - "селение", "местопребывание будд". Заимствовано в перс. яз.: улус - "народ", "орда", "владение", "поселение".
Это опять нас возвращает к «коло». Так же «селюсь».
|