137, RE: Аttack - атака Послано guest, 29-07-2013 01:09
attack – атака, нападение; приступ болезни, припадок; нападать.
attack (v.) (из итальянского (флорентийского) “attacare” = баталия (battaglia). c.1600, from French attaquer (16c.), from Florentine Italian attaccare (battaglia) "join (battle)," thus the word is a doublet of attach, which was used 15c.-17c. also in the sense now reserved to attack. Related: Attacked; attacking.
attack (n.) 1660s, from attack (v.). Cf. Middle English attach "a seizure or attack" (of fever), late 14c. Этимологи считают, что это тоже слово, что «attach».
Проверим. Фасмер: АТАКА "нападение", со времени Петра I; см. Смирнов 49 и сл. Из нем. Attacke или франц. attaque. Судя по грамматическому роду, едва ли заимств. через посредство польск. atak, вопреки Смирнову (там же).
Крылов: АТАКА Заимствовано, как и многие военные термины, из немецкого яз. Немецкое Attacke – "атака" восходит к французскому attaque от глагола attaquer "нападать, атаковать"; французское слово в свою очередь связано с итальянским attaccare – "начинать сражение".
1826: ATTACK, v.a. to assault, to encounter; F. “attaquer”; Sp. “atacar”, seem to be synonymous with the terms applied in the verb “to attach”, and to have the same origin; P. “takh”; G. “atuik” signify assault, aggression – нападение, столкновение; вероятно является синонимом “to attach”. Персидское и готское слова с тем же значением.
Т.е. «тянуть», «тащить». Точнее, «дотянуть», «дотащить».
Хотя слово «тыкать», «тычок», «стычка» еще никто не отменял.
|