Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: Ч (Чѣрвѣ), вермишель, вертикаль
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=2672&mesg_id=2687
2687, RE: Ч (Чѣрвѣ), вермишель, вертикаль
Послано guest, 17-06-2013 16:09
Червь:
Червь, червяк - лат. vermis, verme, итал. verme, франц. ver, англ. worm, голл. worm, нем. Wurm, дат. orm,
http://chronologia.org/cgi-bin/dcforum/dcboard.cgi?az=show_thread&om=15&forum=DCForumID18&omm=22&viewmode=threaded . Первая точка зрения. От «червленый».
Сейчас возникла вторая идея – червь – верченый (обратное прочтение). Действительно, черви извиваются. Верченый – от «вертеть». И тогда все эти «vermis» и «вермишель» прекрасно укладываются в схему. ВЕРТ (-еть, -тись) – замена «т» рукописной (m) на лат. «М» - VERTIS – VRTS – VRmS – vermis.
И тогда понятно, почему у Мюнстера на месте современного Калифорнийского залива написано «mare Vermeto»
http://bplonline.cdmhost.com/cdm/singleitem/collection/p15099coll3/id/267/rec/48
Берега там довольно извилистые, да и островов хватает. Англ. «вики» -
The Gulf of California contains 37 islands. The three general types of shores found in the Gulf of California include rocky shore, sandy beach, and tidal flat. Porous rocks will naturally have more cracks and crevices in them…

Кроме того - круговое течение

Вермишель.
vermicelli (n.)
kind of pasta, 1660s, literally "little worms," from Italian vermicelli, plural of vermicello, diminutive of verme, accusative singular of Latin vermis "worm" (see worm). So called for resemblance.

Вермишель (итал. vermicelli — «червячки») — пищевой продукт из пресного теста в виде коротких палочек. Разновидность макаронных изделий, круглая в сечении и более тонкая, чем спагетти.

БиЕ:
Фабричное производство В. и М. состоит в следующем:
1) Замешивание теста в месилке с вертящимися внутри крепкими изогнутыми лопатками. К муке прибавляется от 25 — 35 % кипятку, смотря по качеству взятого материала (см. Хлебопечение).
2) Прокатывание теста под стоящими на ребре жерновами (род бегунов, см. Бегуны) или на особых валиках до получения крутой сыроподобной массы.
3) Продавливание теста через цилиндрические отверстия надлежащей формы при помощи винтовых или гидравлических прессов. Цилиндр, в котором находится тесто, во время действия пресса слегка нагревается, что облегчает проход теста сквозь отверстия, устраиваемые на дне. Цилиндры изготовляются чаще всего бронзовые. Отверстия бывают разные, смотря по желаемой толщине В. и М. Трубчатые макароны получаются посредством форм, в отверстия которых вставлены шпинки, прикрепленные на своем верхнем конце к самим формам. Звездочки и другие т. п. фигуры получаются тем, что во время действия пресса пристроенный к форме вертящийся нож обрезает выступающее сквозь форму тесто ровным слоем.
Никакого отношения к червям вермишель не имеет – «верти» + «коли» (кол). Слово «vermi» уже понятно, как образовалось, а «celli» - от «коли», «кол», с заменой «к» - «с» (лат). Еще одна легенда сдулась.

Кстати, и слово «вертикаль».
vertical (adj.)
1550s, "of or at the vertex, directly overhead," from Middle French vertical (1540s), from Late Latin verticalis "overhead," from Latin vertex (genitive verticis) "highest point" (see vertex). Meaning "straight up and down" is first recorded 1704.
Вокруг головы, т.е. «верти» + «голова». Дело в том, что «over» - это и вертеть и верх. Ну, не зная русского, можно и спутать.
over (prep.)
Old English ofer "beyond, above, upon, in, across, past; on high," from Proto-Germanic *uberi (cf. Old Saxon obar, Old Frisian over, Old Norse yfir, Old High German ubar, German über, Gothic ufar "over, above"), from PIE *uper (see super-). As an adjective from Old English uffera. As an adverb from late Old English. Sense of "finished" is attested from late 14c. Meaning "recovered from" is from 1929. In radio communication, used to indicate the speaker has finished speaking (1926). Adjective phrase over-the-counter is attested from 1875, originally of stocks and shares.

Действительно, в словах «вертеть» и «верх» один и тот же корень «вр». На мой взгляд, «верх» - более позднее. Из чего исхожу? Примерно такая цепочка – вертеть – ворох (он же накапливается) – верх. Не настаиваю, но то, что европейцы путались – очевидно.
Отсюда – «верх» + «голова». ВР (х) + ГЛ (в) – замена «г» - «G» - «С» - VRTGL – VRTCL.

Со словом «over» тоже смешно вышло – в значении «вокруг» - это из нашего «обол», «облый» - круглый (лоб, глобус, колобок – изначально – «коло») – ОБЛЫЙ – БЛ – замена «б» - «b» - «u» - «v» и «л» - «r». Или, непосредственно, от «вертеть».
Ну, а со словом «верх» - вы уже поняли. ВЕРХ – ВР (х) – VR – over.