3351, RE: light (2) – легкий Послано guest, 10-01-2015 09:15
Интереснейшее слово. Тем, что возможно маленький ключ к словам на -GHT. Высказывалась гипотеза, что словам, оканчивающимся на -GHT (а немецким на -CHT) наши родственники-слова оканчивающиеся (которые могут оканчиваться) на -Щ (-Ч), например night-ночь.
Так вот слово Light и легкий имеют одинаковую конструкцию. Извечный вопрос: кто от кого? То, что Фасмер для нашего "легкий" в явном виде не приводит немецкую форму (ну или какую-нибудь древненемецкую) в значении "легкий" говорит о том, что Фасмер пытается увести значение "легкий" куда--то в сторону.
Разберем этимологию слова "легкий".
У Трубачева (в ЭССЯ) как я понял от значения латать-хватать? "В определенном смысле созвучно нашему объяснению то, что выдвигал еще Брюкнер: *lata — от *lat- 'хватать', сюда и польск. lacny, latwy 'легкий' (Bruckner 307), хотя его реконструкция остается как бы недосказанной."
Я выдвигал гипотезу, что легкий от ЛЕЖать. Лежит предмет, не утопая в землю, снег, значит легкий. Утопает, значит не легкий. Например, корень врос в землю, вытягивать тяжело. А лежит вырванное дерево на земле, уже легче, оно ЛЕЖИТ.
Опять же есть наша фома на "Ч" - это ЛЕЧЬ.
|