Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: Еmploy - нанимать на работу
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=3875&mesg_id=3944
3944, RE: Еmploy - нанимать на работу
Послано guest, 30-05-2014 00:28
employ – нанимать на работу, держать на службе, служба, работа по найму; employer – работодатель

employ (v.) (из среднефранцузского «employer»); из старофранцузского «emploiier» - применять, обращаться с просьбой, возрастать, запутывать, отдавать себя; из латинского «implicare» - завертывать, впутывать, быть связанным

early 15c., from Middle French employer, from Old French emploiier (12c.) "make use of, apply; increase; entangle; devote," from Latin implicare "enfold, involve, be connected with," from in- (see in- (2)) + plicare "to fold" (see ply (v.1)).

ply (v.1) (работать с к-л., оперировать); сокращение от «applien» - присоединяться, обращаться с просьбой; из латинского «plicare» - скручивать, вертеть, крутить; из PIE корня *plek- плести, скручивать.
"work with, use," late 14c., shortened form of applien "join to, apply" (see apply). The core of this is Latin plicare "to lay, fold, twist," from PIE root *plek- "to plait, twist" (cognates: Greek plekein "to plait, twine," plektos "twisted;" Latin plectere (past participle plexus) "to plait, braid, intertwine;" Old Church Slavonic plesti "to braid, plait, twist;" Gothic flahta "braid;" Old English fleax "cloth made with flax, linen").
См. «apply»

Интересная цепочка – плести – связывать себя – работать.
1828:
EMPLOY, v. a. – держаться за работу, впутывать, сплетаться (implicate – буквально – «вплести», замена «с» - «с» (лат), вверять, доверять. F. “employer” из «implico».

Да, тяжело у них было с работой в то время.