Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: ought – должный
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=3117&mesg_id=4608
4608, RE: ought – должный
Послано pl, 07-06-2015 02:37
ought – должный; долг, обязанность; ноль

ought (v.) (староанглийское «ahte» - принадлежащий, одержимый); прошедшее время от «agan» - владеть, обладать, быть обязанным.
Old English ahte "owned, possessed," past tense of agan "to own, possess, owe" (see owe). As a past tense of owe, it shared in that word's evolution and meant at times in Middle English "possessed" and "under obligation to pay." It has been detached from owe since 17c., though he aught me ten pounds is recorded as active in East Anglian dialect from c. 1825. As an auxiliary verb expressing duty or obligation (late 12c., the main modern use), it represents the past subjunctive.

ought (n.) (ноль, цифра); из «nought», т.е. «ничто», ср. «night» - ночь и ничто.
"zero, cipher," 1844, probably a misdivision of a nought (see nought; for misdivision, see N); meaning probably influenced by aught "anything."

owe (v.) (задолжать, быть обязанным); из староанглийского «agan» - владеть, иметь; из протогерманского *aigan – обладать; из PIE *aik- быть владельцем, обладать; в значении «должны погасить» - в староанглийском «agan to geldanne», дословно – владеть, что бы получить, которое использовалось для перевода латинского «debere» - быть должным, задолжать (из «de» + «habeo», т.е. «отхапаю», см. «have»). Отсюда всяческие дебеты и дебиторские задолженности

Old English agan (past tense ahte) "to have, own," from Proto-Germanic *aigan "to possess" (cognates: Old Frisian aga, Old Norse eiga, Old High German eigan, Gothic aigan "to possess, have"), from PIE *aik- "to be master of, possess" (cognates: Sanskrit ise "he owns," isah "owner, lord, ruler;" Avestan is- "riches," isvan- "well-off, rich").
Sense of "to have to repay" began in late Old English with the phrase agan to geldanne literally "to own to yield," which was used to translate Latin debere (earlier in Old English this would have been sceal "shall"); by late 12c. the phrase had been shortened to simply agan, and own (v.) took over this word's original sense.

own (v.) (владеть, иметь, управлять, командовать); из староанглийского «geagnian»; из корня «agan» - иметь, принадлежать
c. 1200, ouen, "to possess, have; rule, be in command of, have authority over;" from Old English geagnian, from root agan "to have, to own" (see owe), and in part from the adjective own (q.v.).

1675:
OUGHT – взятый в долг, Спенсер. Т.е. – очередная придумка.
1826:
OUGHT – из “owe”
Странно, что не задействовали «own»
1675:
OWN (aᵹen, Sax., eigen, Teut.) – надлежащий, принадлежащий, собственный
1826:
OWE, v., a. – быть должным, должником; G. “a, aga”; Isl. “aa”; S. “ahan”; Swed. “hafwa”; Scot. “aigh”
1826:
OWN – принадлежащий, обладающий правами, мое, их; G. “ægn, aihn” – собственность; из “a” – иметь, владеть; S. “ægan”; D. “eijen”; T. “eigen”
1888:
M. E. aᵹen, awen

Goth. “gaaiginon” – получить прибыль, сделать своим; O. E. “geagnian”
Т.е. это тщательно замаскированное слово «должен» (обязан) с выпавшей «д» и переходом «л» - «l» - «I», «palace, place» - «piazza»

ДЛЖН – DLGN – (D) IGN – GN – WN; возможен и переход «д» - «g» (пропись), скажем через «ᵷ», ср. «ᵭ, δ, ð» или через «дз», ср. «задолжал»; возможно «д» - «а» и «з» - «ᵹ» - «g»; так же «заложу, заложен», т.е. на данный момент принадлежащий другому. ЗЛЖН – GLGN – GIGN – gaaigin (on) – GN – WN. Так же «задолжать, должать» - GHT, M.E. – OGTE.

Долг - «отложу» - «долго – должу»