7467, RE: spit (n.) – вертел Послано pl, 08-03-2018 15:26
spit (n.) – вертел, шампур, штык, см. «spear»; spit (n.) – (из позднего староанглийского «spitu» - вертел); из протогерманского *spituz, из PIE *spei- острый конец (Middle Dutch, Dutch spit, Swedish spett, German spiz, German Spieß "вертел для жарки", German spitz "остроконечный"). 1675: A SPIT – (spitu, Sax., spit, Du.) – инструмент для жарки мяса; (1826): железный вертел для жарки; G. “spit, spiot”; Swed. “spiut, spett”; T. “speit”; B. “spit”; S. “spitu”; It. “spedo”. Т.е. «цапать», то, чем цапают мясо. ЦПТ – SPT и еще связанные слова (1826): глубина на штык лопаты вовремя копания – копать, цапать – К (Ц) ПТ – SPT, копать с помощью лопаты, B. “spitten”. Вероятно, «шампур» и «шомпол» - отсюда же. Фасмер: шампур "вертел", терск.. Заимств. через арм. šаmрΏur, šарΏur – то же или груз. šamfuri, которые восходят к сир. šаррūδā – то же. См. шо́мпол; шомпол шо́мпол, стар. шонпал, шомпал. Заимств. через польск. sztępel – то же из нем. Stempel, Stemphel "шомпол", откуда и чеш. štemfl(ík) "шомпол". Меньше оснований говорить о происхождении из голл. stаmреr "пест". Следует отклонить гипотезу о заимствовании из арм. šаmрΏur, šарΏur "вертел", которое происходит из сирийского. А какая разница – основа – русская, что в немецком, что в армянском, что в сирийском. Цапал, цепляю. В армянском, грузинском и немецком – с «юсом»
|