Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: Judah – Иуда (изменено)
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=4250&mesg_id=7586
7586, RE: Judah – Иуда (изменено)
Послано pl, 15-06-2018 21:23
Judas – Иуда, см. «Judah»; Judas – библейский предатель Христа, латинская форма от греческого «Ιούδας», из еврейского «יְהוּדָה» Иехуда; предположительно был рыжим. Русское «рудый», «руждый» (к «рою» - «руда») - РЖД – (Р) ΎΔ, собственно, да, для евреев (европейских) это достаточно характерно
Judas Iskariot - Иуда Искариот, см. «echidna»
Judas - библейский персонаж, предавший Христа, латинизированная форма от греческого Ὶούδας - из еврейского (יהודה) - Yehûdâh – восхваляющий бога. Jude - собственное имя, эллинизированная форма от Иуды (Ἰουδαῖος), сохраненная в Библии для имен двух учеников Христа, чтобы отличить их от Иуды (Ὶούδας).
Сюда и Judah – имя собственное; библейский сын Иакова от Лии, так же имя колен Израиля и южное израильское царство - Иудея; из еврейского «Yehudah», из корня «y-d-h», дословно – «восхваляющий». Ancient Greek: Ἰουδαῖος (Ioudaîos, “еврей”), Arabic: هَادَ (hāda, “быть евреем”; хотя есть и другой подход, см. выше).
“Wiktionary”: возможно происходит от еврейского דָה‎ (yadá, “хвалить, восхвалять”); יָדָה (yadá) – кидать, бросать (русское «кидаю» - к «ход»); поклоняться, преклоняться, бывать в церкви (возможно и «ход» (так же «вижу», «вижду», «ведаю», см. «druid»), а возможно и связь с нем. «Gott», англ. «God», т.е. с «Одином», по сути – с Христом, см. «Odin», «wood»), почитать, держать в руке (это к «кидать»), оплакивать, восхвалять (опять, дело может идти и о процессии, ходе, ср. «хадж» и об Одине); в конце концов, единого еврейского языка не существует, а идиш – калька с немецкого, а по сути – с русского. Кроме того, слово «ход» связывается и с образом евреев, как гонимого народа. Так же, лингвисты связывают с этим словом и понятие «рука»: יָד (yád): рука, рука в картах, передняя конечность, сила, власть (ср. русское «под руку», «руковожу» - Дунаев), ручка, управлять, регулировать, памятник, святыня. Вероятно, здесь еще и связь с воздыманием рук. Множественное число - יָדוֹת‎ (yadót) используется и для обозначения других частей тела.
Здесь уже явно, русское «веду». Кстати и связь с «уд» - половой член, и с «удочка». Английское «yad» - указатель, используемый в ритуале чтения Торы. Ср. с англ. «guide» - руководство, путеводитель.
В основе – тык – тыкать – ход и пр. Ср., так же «утка» и англ. «duck», «уток» и «веду»; так же «duke» - герцог, итал. «duce». Кстати, элемент поклона – это и есть «тык», ср. с нырянием утки, откуда, собственно, и название. Впрочем, удочка – отсюда же, сокращенно - уда.
“Wiktionary”: y-d-h из протосемитского корня *y-d – рука, власть, сила, откуда и יָד (yad, “рука”), ср. арамейское yadah, “восхвалять, славить”, эфиопское (геез, гыз, англ. «Ge'ez») wadda, “соединять вместе, твердо устанавливать”, угаритское ydk – половой член (XIV—XIII вв. до н. э. (Видите, где мы наш уд заимствовали, а главное – когда. Угаритский считается древнее еврейского на 500 лет. Родственнен финикийскому). Интересная конструкция получается. Стало быть, племенное название «жид» происходит от «тык»? А мусульманство, с его поклонами на коленях – не раньше? Да и Аллах и Элохимом (собственно, Солнце, ср. гр. Ἥλιος, Ἠέλιος – Солнце и русское «сиял»). Однако, скорее всего – руждый (рыжий), см. «выше»; страна, где живут рыжие люди. Ср. «Ireland».
Но, хочу обратить внимание на следующее обстоятельство. Поцелуй Иуды – поцелуй змеи. См. Г.В.Носовский, А.Т.Фоменко «Начало Ордынской Руси. Основание Рима. После Христа. Троянская война» (I, 4. 9).
Имя, на самом деле, читается, как Иегуда. В греческом «έχιδνα» - змея, гадюка; из «έχις» - змея. Т.е., в данном случае – 1) Гадюка – гадина (ГДН – ХΔΝ) - (יהודה) - Yehûdâh, греческое ύ = «ху» - Ὶούδας. 2) Кусаю, кусать – КСТ – КΣТ – ХΔ (греческая «χ» - хи, как и лат «х» - «икс» отражает звук «кс» (так же «kh», «ch»).
Теперь, что касается прозвища Иуды – Iskariot – Искариот; – Iskariot - прозвище Иуды (Judas) в Новом Завете; из латинского «Iscariota», из греческого «Ὶσκάριωθ or Ὶσκαριώτης», из еврейского «איש־קריות» (ishq'riyoth, Κ-Qrîyôt) – человек из Кериота (Кириота, Кириафа, Крийота) – города в Южной Иудее, откуда родом, предположительно, был Иуда (евр.: קְרִיּוֹת, Kriyot, иш Крийот), так же город в Мове (Западная Иордания).
«Википедия» (русс., en.): По другой теории, поскольку слово «кериййот» имеет значение пригород, то «Иш-Кериййот» дословно переводится как «житель пригорода», что весьма вероятно, поскольку Иерусалим в те времена был довольно большим городом, и возле него было много маленьких селений, которые и назывались «крайот». Иногда значение слова выводят из арам. אִשְׁקַרְיָא (иш кария) «лживый, ложный», или от корня греч. σκαρ равного евр.- арамейск. sqr «красный цвет», евр. סקר (Искариот — «красильщик»; ср. «скрашу», см. «create»). Либо Искариот – из Iscariot (ܣܟܪܝܘܛܐ 'Skaryota' в сирийском арамейском) — это искаженное латинское «sicarius» - вооруженный дагой – из греч. σικάριος («сикарий»; «вооружённый кинжалом», «убийца»), как иногда называли зелотов — участников освободительной борьбы против римского владычества в Иудее, «сикарии» (Sicarii; סיקריים на арамейском).

Загадочное название Qrîyôt – просто «город», как Карфген (Картахена) или Коринф. ГРД – КРΔ – КРΘ (двойное чтение «Θ» дает, как «τ», так и «ф», потому и Кириаф – Кάριωθ, Кαριώτ). Почему пригород? Греческое ϊς (р. ίνος) – жила, мускул, волокно, лат. vis (Вейсман), т.е. в данном случае – вяжу; такая же этимология у русского «из» и русского «жила» (т.е. «вязал»). Пригород связан с городом, а с другой стороны – просто «из города», «городской».
Относительно предположения происхождения Иуды из «секариев» - русское «секу» (ср. Запорожская сечь, засека (ср. гр. σηκός- ограда), секира), лат. seco. Дворецкий: seco, secui, sectum, are (part. fut. secaturus): 1) срезать, стричь; скашивать, снимать (с полей); распиливать; покрывать резьбой; раскалывать (robur V); срубать || обрубать; 2) оперировать; ампутировать, отрезывать; 3) расцарапывать; сечь, бичевать; избивать до крови, калечить; оскоплять; мучить, терзать; 4) разрезывать, разделять; 5) рассекать; проходить || проводить, описывать; 6) разделять, расчленять; 7) улаживать, решать.
1828: SECO – из ϊσκω – уподоблять, представлять, обращать внимание; Gr. ξέειν (κεάξειν – раскалывать, разрубать, тут, скорее – «кошу», ср. κεστός и лат. castrare - Дунаев), Lat. seco, Germ. saegen, Bohem. sekam, Eng. «saw» - пила (переход «к» в «g» - «y» - «v» - «w»).
Де Ваан: IE: Hit. šakk – узнавать, обращать внимание; OCS sešti, Is. seko – сечь, рубить, Ru. seč – разрубать на кусочки, бить (т.е. сечь – Дунаев), SCr. sjёċi – рубить, сечь (к «сосу» - «сочу» (сука) - «сухо» - «сук, соха» - «секу»).
Еще одна версия связана с повешеньем, греко-арамейский гибрид: אִסְכַּרְיוּתָא, Iskarioutha, "задыхающийся" или "сжатый, суженый" (где «skar» - сжал и «outha» - уда, удавка или вяжу? СЖЛ – SGL – SKR + ВЖ - UTH - Дунаев).
Относительно אִשְׁקַרְיָא (иш кария) – «лживый», это в корневой основе пересекается с русским «скрою», т.е. лживый человек, скрытный. СКРТ – ΣΚΡΘ (Т).
Вероятно, сюда и скаред (ср. «скрыть», «скраду», «склад», «ограда» - к «кр» / «гр»; вполне вероятно, что изначально – грязь, см. «swart»). Даль: скаред, муж. скареда об. скаря, зап. скаредник, - ница, скаредный старик, скряга, жидомор, омерзительный скупец, готовый удавиться за копейку. Скаредничать, скаредно скупиться, жидоморничать. Удивительно, но что Фасмер, что Горяев совершенно игнорируют основное значение и выбирают вторичное – отвратительный человек. Соответственно, и этимология неверная. В итоге Фасмер выходит на понятие срам, а там совсем другая этимология. См. «swart». И скромное замечание в конце статьи: «Ошибочна также мысль о связи с греч. ᾽Ισκαριώτης "Искариот"», вопреки Желтову. Нет, мысль более, чем правильная – скаред – СКРД – ΣΚΡΔ – ΣΚΡΤ (Θ). Это хронология и история неправильные.
Ну, и негативную оценку дополняет jew (2) – обманывать, проводить жесткие сделки, торговаться. Соответственно и русское «жид» (к «жду» - «жадный»).