Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: straw – солома (окончательное решение)
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=1350&mesg_id=7637
7637, RE: straw – солома (окончательное решение)
Послано pl, 01-07-2018 01:04
straw – солома, соломинка, см. «steer (1)», «straight»; «strew»: straw (n.) (староанглийское «streaw» - солома, дословно – то, что разбрасывается); родственно «streowian»; из протогерманского *strawam – то, что разбрасывается; из PIE *stere- расширять, распахивать, разбрасывать (Old Norse stra, Danish straa, Swedish strå, Old Saxon stro, Old Frisian stre, Old Dutch, Old High German stro, Dutch stroo, German Stroh "солома").
1675: STRAW (sreaƿ, Sax., straw, Teut., stroy) – солома, стебли зерновых; (военный термин): слова команды для солдат, положивших свою амуницию на землю, так, что бы они были готовы выстроиться по первому звуку выстрела из пушки или барабанному бою; STRAWY (streƿene, Sax.) – полностью посыпанный соломой; (1826): – солома; G. “strao”; Swed. “stra”; Teut. “stroh, streu”; D. “straae”; B. “stro”; S. “streow”. Клюге: stren – соломенная подстилка, лежанка из соломы; MidHG. ströu, родственно streuen – рассыпать, сыпать, посыпать, из MidHG ströwen (strouwen), OHG. strewen (strouwen). Родственно Goth. straujan, OSax. strewian, Du. strooijen, AS. streowian, E. to strew – посыпать, разбрасывать, трясти, Teut. straujan откуда Ital. sdrajarsi – простирать; Lat. sternere, Gr. στορέννυμι, στρώννυμι; stroh – солома; MidHG., OHG. stro (родительный падеж – strawes, strauwes, strowes); Du. stro, OIc. stra (stroh, дословно – портьеры, тесненная бумага). Дворецкий: sterno, stravi, stratum, ere: 1) стлать, расстилать, распростирать; раскладывать, раскидывать, разбрасывать; рассыпать; настилать, ложиться; 2) устилать, усыпать; усаживать, отделывать, украшать; 3) покрывать, застилать; перекрывать; приготовлять, стлать; покрывать попоной, седлать; 4) мостить; 5) делать ровным, выравнивать; 6) валить, срубать; рушить, разрушать; 7) повергать на землю, бить, убивать; 8) поражать, повергать в уныние; 9) унимать; успокаивать;
Де Ваан: stramentum – солома, stramenticius – сделанный из соломы, stratus – распространение, рассеивание, разброс; consternere – покрывать, сваливать; substramen – подстилать; IE: OIr. sernaid – распространять, строить; MW. gwassarnu – подстилать, Skt. strnati – разбрасывать, расширять, стелить; prastara – солома, священный соломенный коврик; frastǝrǝnaiti, frastǝrǝnata – расширять, разметывать, разбрасывать; starǝta – разбросанный, распространенный; stairis – солома; Gr. στόρνυμι, έστόρεσα – расширять, высыпать; στρωτός – расширенный.
В основе корни «тр» / «др», далее – «тру», «дыра» - «тло», «стлать». Старчевский: стрѣти, стрѫ, стреши – стлать, расстилать, раскладывать; учитывая популярность соломы, как подстилки и как строительного материала для стен и крыш, тут два слова.
1) Стрѣти, стрѫ, стреши (стелю, стлать) – СТР (Т) (Ш) – ΣΤΡ (Т) (Σ) – STR (T) (H, J – W).
2) Строю, строити. Интересно, что в греческом – καλάμη, см. «halm». Т.е. та же «солома».