766, RE: Доллар Послано guest, 03-03-2013 16:52
Словарь 1826: TAILLE, a cut, division, share, share, an indenture; T theil; F. taille; It. taglia, from G. tiala; Swed. tœlja; Isl. telga; T. theilen; F. tailler; It taligare, to cut, separate, divide, which produced the English words Tell, Detail, Toll, Deal and Tally. Club, a meeting where the expence is devided, is from “cleave”; share, a portion, is from “share”, to cut, to devide; and deal from G. deila; διελϋν, to divide, to apportion
TAILLAGE, TALLAGE, a share, a tax, a toll; from taille
TALLY, from TAILLE; two sticks scored equally, any thing made to fit another. A piece of stick was rent down to the middle, so that the two parts would fit together again; and a notch being cut across both, the one served as a check to the other; and, when the half, with the debtor, corresponded with that of the creditor, the account was said to tally.
Британская энциклопедия 1773 (том 3) TALLY, a piece of wood cut in two parts, whereon accounts were anciently kept, by means of notches; one part of the tally being kept by the debtor, and the other by the creditor Надеюсь всем прекрасно видно, что названия этих палочек, которые являлись подобием денег, ломались пополам, затем ровно состыковывались (одна часть у дебитора, другая у кредитора) происходит от русского слова «делить» (при замене «д» - «t»). Рад, что моя идея произвести это слово от «делить» оказалась верной.
Деревянные деньги Великобритании http://www.chronologia.org/dcforum/DCForumID2/14070.html
Попытка «расколоть» талер: http://chronologia.org/cgi-bin/dcforum/dcboard.cgi?az=show_thread&om=32&forum=DCForumID18&omm=25&viewmode=threaded Вся ветка: http://chronologia.org/cgi-bin/dcforum/dcboard.cgi?az=read_count&om=32&forum=DCForumID18&viewmode=threaded (4 сообщения)
Еще здесь: http://chronologia.org/cgi-bin/dcforum/dcboard.cgi?az=show_thread&om=10947&forum=DCForumID14&viewmode=all#42
|