Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: satrap – сатрап
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=1350&mesg_id=8038
8038, RE: satrap – сатрап
Послано pl, 01-02-2019 23:27
satrap – сатрап, см. «shah»; satrap – (управляющий провинцией в древней Персии); из латинского «satrapes» (Дворецкий): satrapes, ae и is m (перс. - греч.): сатрап, наместник персидского царя; из греческого «σατράπης» - «сатрап, наместник персидского царя; богач», из из иранск. khshatrapâ — то же, далее от древн. перс. kshathrapavan- «защитник царства» (защитник провинции, хранитель царства; пехл. šatrap, новоперс. شهربان‎) — глава сатрапии, правитель в Древней Персии), из kshathra- «царство, провинция» + pavan- «защитник» (от pa- «защищать»). В ряде европейских языков слово заимств. через лат. satrapes. В мидийском языке - xšaθrapāwan-, родственно Sanskrit kṣatrapa (क्षत्रपम्), kṣatrapati, and kshatriya.
В парфянском и среднеперсидском зафиксированна форма šahrab and šasab. В современном персидском термин «защитник» (xšaθrapāvan) превратился в shahrbān (شهربان‎) – правитель (хранитель, владелец) города, где (shahr <شهر‎> означает "город" + bān <بان‎> значит "держатель, хранитель, владелец" (Википедия (русс., en.), но это русское «пан» - из «жупа» (губа), т.е. поселение (ср. «скоп», «скопление», «скопаю», «копаю» (поселения могли быть обнесены земляным валом, кроме того, население изначально жило в землянках) - «жупан», к корням «скп» / «скб» - «цп» / «хп» , ср. «pāvan», гр. «πεύω, πης, πικός», серб. «бан», ср. «пан» и «pa (w, v) an»).
Фасмер: I I, род. п. - а, "господин, помещик (в отношении к полякам)", укр., блр. пан, др.- русск. панъ, др.- чеш. hpán "господин" (оdе раnа из *оtъ gъраnа), чеш., слвц. pán, польск. раn, в.-луж. раn, н.-луж. раn. Зап.-слав. слово, занесенное благодаря староверам далеко на север России. Происходит из *gъраnъ, связанного чередованием с жупа́н; ср. др.- инд. gōрā́s м. "пастух, страж", gōpāyáti, gōрауаti "оберегает, охраняет", gōраnаm "защита", греч. γύπη ̇ κοίλωμα γῆς, нов.-в.-н. Kоbеn "свинарник". Коми раn "господин" заимств. из русск.; из па́нской происходит морд. э. banskoj; см. жупан.
I жупа́н I. "начальник округа", русск.- цслав. жупанъ; др.- русск. *жупанъ, судя по наличию местн. н. Жупаново в Новгор. губ., ст.- слав. жоупанъ, болг. жупа́н, др.- сербск. жупань, сербохорв. жу̀па̑н, словен. župàn, род. - ánа "должностное лицо, начальник комитата", чеш. žuраn "управитель округа", слвц. žuраn "кондуктор". Вероятно, производное от «жупа» - "округ", связано чередованием гласных с др.-чеш. hpán, чеш. pán, др.- польск. рán "господин"; ζοαπαν в надписи из Надь-Сент-Миклоша), это слово нельзя отделять от жупа "округ" и др.-чеш. hpán; гот. siponeis "ученик, последователь", жупан "начальник округа" из тюрк.; ср. (Кашгари) čuраn "помощник сельского старосты".
Даль: жупа, жен., стар селенье, деревня; курень, дым, рудник, копь, рудокопный заводск.
Фасмер: жупа, "округ", только др.- русск. жупа, укр. жу́па "округ, соляная копь", сербохорв. жу́па "община, семья, челядь", словен. žúра "округ, приход", чеш. žuра "округ", польск. żupa "рудник, соляные копи", в.-луж. žuра "община". Сюда же ст.- слав. жоупиште, τάφος, μνῆμα. Знач. "могила, надгробие" допустимо объединять со знач. "соляная копь". Оно может быть правильно понято при допущении родства с греч. γύ̄πη "орлиное гнездо, дупло", авест. gufra- "глубокий, скрытый", др.- инд. guptás "скрытый", нов. - в.- н. Kоbеn "свинарник", англ. соvе "кров", др. - исл. kofi "келья, хижина", англос. соfа "пещера, комната"; ср. др.- сербск. жупа "округ". Возм., žuра "округ" следует отделять от žuра "яма" и отнести первое к англос. géap "просторный, широкий" и далее – к гот. gawi "округ".
Мурзаев: губа – селение, дача, хутор, выселки…, у Даля – губовина, губовинки (слово старинное) – страна, край, область, округ, уезд, волость, селение, усадьба, двор, изба, дача, заимка, мыза; уст. русс. «губа» - округ, район, территориально-административная единица в Древней Руси; судебный округ; уголовно-полицейский округ, в котором преследование лихих людей предоставлялось самому обществу, назывался губой. Ср. губить, губная изба, т.е. судебная; современное просторечье – посадить на губу (ср. Hauptwache, см. «watch» - Дунаев).
Дальнейшее развитие – «government» - правительство, «governor» - губернатор (возвратное – губерния, губернатор), вероятно «Japan», «Pannonia», греч. παμ- перед β, μ, π, φ = παν- πας, πάσα, παν, gen. παντός, πάσης, παντός - 1) (тж. πας τις) всякий, каждый; 2) весь, целый; 3) pl. все. Ж (Г) Б (Н) – (Σ) П (N).
Надо полагать и латинское «caput» - голова, глава.
Возвращаясь к основному слову – в основе – защита, защитил + пан. ЗЩТ (Л) (ПН) – (Σ) ΣΘ (РNT – P (N) Σ) – XŠΘ (R) (P (W, V) N), откуда и индийские «кшатрии» (каста воинов).
Основная этимология – от «за» + «щит» (ст. сл. «заштити» - Горяев). См. «shed»; др.- прусск. scaytan, лат. scutum.
Горяев отправляет к «кут» (закут, ср. заход), но лит. skidas, прусс. staytan, ирск. sciath, гр. σκύλον – вооружение, доспех (у Дворецкого – снятые с убитого врага доспехи, добыча), др. сев. герм. skaunn, но ср. σκύλος, υ. Ι. σκύλος, εος (υ) τό шкура (ср. русское «шкура» и «скрою»).
1828: SCUTUM – щит, из σκύτος, εος τό 1) выделанная кожа; 2) кожаный бич, плеть; σκϋτόω покрывать кожей.
Т.е. в греческом языке выпущена «ρ» (λ), ср. σκύλος и σκύτος, так же заход (Солнца) и σκυθρός - мрачный, угрюмый, σκοτία ή темнота, тьма, мрак (возможно, отсюда и Scotia, т.е. Шотландия и Σκυθία, ион. Σκυθίη ή Скифия, страны с длинным зимним периодом, когда не видно Солнца в течение большей части дня), σκιά – тень, σκιάζω - покрывать тенью, осенять, σκηνή ή -палатка, шатёр, но σκιερός, дор. σκιάρός - тенистый, дающий тень, тенистый, покрытый тенью, затенённый; тёмный, пасмурный. Отсюда три версии:
1) Русское «щит» - из латинско scutum или греческого σκϋτόω, т.е. «шкура» (скрою) с выпущенной «р», на что указывает попытка изобразить русское «ш» в виде «σκ», хотя есть и русское «скора».
2) Защита – дословно, «за» + «кита» (стена), соответственно, «щит» и «скит» = «заход» (за стену, за «киту», ср. еще Китай-город и «кит» у которого во рту стоит решетка).
3) Первоначально, щиты делались из шкур (кожи) и сшивались, тогда к «шить» (к «тыкать» - «ход»).
Дополнение: (Дворецкий): ασπίς, ίδος (ίδ) ή 1) щит; 2) шеренга, ряд; 3) тяжеловооружённое войско, гоплиты; 4) воин, солдат; 5) сражение, битва; 6) перен. щит, защита; 7) зоол. аспид (ср. «спасу», но и «цапать» и «доспех»).