Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: seraph – серафим
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=1350&mesg_id=8197
8197, RE: seraph – серафим
Послано pl, 12-05-2019 01:57
seraph – серафим; см. «Saracen», «series», «serpent»; seraph – (впервые использовао Милтоном («Потерянный рай»), как аналогия с херувимом, см. «cherub, cherubim»); из староанглийского «seraphim» (мн. ч.); из позднелатинского «seraphim», из греческого «σεραφείμ»; из евр. «שְׂרָפִים» (śərāfîm), мн. ч. – из «שָׂרָף» (śārāf), не представленного в Библии, вероятно, дословно «пылающий», из корня «שרף» (saráf) - «горящий»; возможно, этимологический смысл – другой – «летящий», по аналогии с арабским «sharafa» (быть высоким, возвышенным), ср. гр. (Дворецкий): όρθιος - 1) круто поднимающийся, крутой (ср. «круча», «круто»; ср. плоск. Ордос, горы Ардены - Дунаев); 2) отвесный, (высоко) вздымающийся, высокий; 3) стоящий прямо, торчащий вверх; 4) (о голосе, звуке) высокий или громогласный, громкий; другие ученые объясняли этот термин, как «пламенный летучий змей»; еще одно значение евр. «שָׂרָף» - ядовитая змея (см. «serpent»); кроме того, есть еще значение для похожего слова «sráf» - смола, канифоль («resin», откуда русское «резина»), сок растений, живица («Wiktionary»).
«Википедия» (русс., en.): англ. «seraph», «seraphs», «seraphim», евр. «שָׂרָף» (śārāf), мн. ч. «שְׂרָפִים» (śərāfîm), лат. seraphim, мн. ч. seraphin, seraphus; гр. σεραφείμ, араб. «مشرفين» (Musharifin).
1675: SERAPH – турецкая золотая монета, стоящая около 5 s. стерлингов. SERAPH (שָׂרָף, Heb.) – один из ангельских чинов, во множественном числе – seraphim. SERAPHICAL, SERAPHICK (seraphique, F.) – принадлежащий к или ставший серафимом (Seraphims). SERAPHIM (שְׂרָפִים, Heb.) – высший ангельский порядок (странно, но словарь не дает перевода еврейского слова – Дунаев). SERAPIES – домашние боги у древних египтян, часть идолов которых они расположили в их знаменитых пирамидах, для сохранения тел, пока их души отправляются в рай (интересный взгляд на пирамиды из 17 века).
Но вернемся к серафимам: слово saraph/seraphim появляется в Торе три раза и в «Книге пророка Исайи» четыре раза, в контексте связанном с ангелами или небесными обитателями, остальные пять упоминаний змей (евр. נָחָשׁ, nāḥāš (интересно, но то же в хинди). 1828: SERAPH – один из ангельских порядков: Heb. saraph, taraph означает «горящий», «сияющий» (собственно, тот же корень, что и в слове «Saracen», см. - Дунаев). Древнееврейское слово «сараф» (ивр. ‏‏‎שָׂרָף, śārāf, множественное число — ‏‏‎שְׂרָפִים, śərāfîm) имеет несколько значений: пылающий, огненный; змей, летающий змей, змееподобная молния; летающий дракон или грифон, управляемый с земли воздушный змей.
Эти значения используются в следующих местах Священного писания: «И послал Господь на народ ядовитых змеев, которые жалили народ» (Чис. 21:6). «И сказал Господь Моисею: сделай себе змея и выставь его на знамя» (Чис. 21:8); «не радуйся, земля Филистимская, что сокрушен жезл, который поражал тебя, ибо из корня змеиного выйдет аспид, и плодом его будет летучий дракон» (Ис. 14:29); «аспиды и летучие змеи» (Ис. 30:6).
Основываясь на отрывке из Книги Пророка Исайи Дионисий Ареопагит, определяет серафимов как первых среди ангельских чинов и связывает их природу с пламенной, горящей любовью к свету и чистоте. В своём сочинении «О небесной иерархии» он пишет, что серафимы находятся в постоянном движении вокруг божественного и озаряют все вокруг жаром от своей быстроты и бесконечности полёта, способны возвышать и уподоблять себе низших существ, воспламеняя их сердца, а также очищать их «подобно молнии и всепожирающему огню». Их образ световиден и обладает неприкрытостью и неугасимостью.
Собственно, о происхождении сути слова. Ср. с араб. «شرق» (sharq) – восток, восход и жаркий - ЖРК – (ﺵ ﺭ ﻕ) - SHRQ. Гореть – ГРТ – ΣРΘ →Ф – (ףרש) – SRF.
Относительно «высокий, поднимающийся выше» - круча, круто – КРЧ (Т) – ΣРΘ →Ф - (ףרש) – SRF.
И, наконец, сравнение со змеей – «serpens, serpentis» (лат.), «έρπετόν» (гр.), «שָׂרָף» (евр.). Кручусь – КРЧ (С) – (Σ) РΘ →П Θ → Т - (ףרש) – SRP (N) T.
Если принять версию «НХ» о том, что это слуги царского двора, да еще первые среди ангелов (см. «angel»), то речь идет о глашатаях. Причем, судя по всему – очень быстрых, возможно – конных (ср. «Комнины» (русское «конь» и назальное «комонь»; титул «конюшего» на Руси, «Magister Equitum», констебли («constable»), коннетабли («Connétable»), маршалы («Marschall»), шталмейстеры («Stallmeister»). При русском дворе – конюший, второй чин по сану, первый – дворецкий. Но конюшие – самые приближенные к государю (Андроник I - Христос и узурпатор Исаак Ангел (Иуда? Жид, жадный. Исаак у Хонианта довольно неприятный персонаж).
А вот дальше этот образ перешел на пушки (см. «cannon», «dragon», «gun»). По «НХ» - после Куликовской битвы, т.е. конца 14 века. И вот здесь уже – аспиды, драконы, летучие змеи, жалящие и испепеляющие врага. Кроме того, пушки часто называли змеиными именами. В списке сохранившихся пушек до 17 века («Википедия» (русс.) указаны: Андрей Чохов: пищаль «Скоропея», пушка «Аспид» (под 1590), пищаль «Змеиная голова» (17 век). Кстати, там указана пищаль «Свиток» (1591). Неужели первое нарезное орудие?
Интересно, что пророки Исайя, Иезекиль и Иоанн Богослов путали серафимов с херувимами. Или это одни и те же персонажи? А вот шесть крыл, полные очей мне непонятны. У херувимов – четыре. Какие-то знаки различия у придворных?