Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: sew – шить (упорядочил)
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=1350&mesg_id=8207
8207, RE: sew – шить (упорядочил)
Послано pl, 18-05-2019 15:33
sew – шить (sewn, sewed), см. «Kama Sutra», «sail», «seam», «shift», «shoe», «suit»; sew (v.) (староанглийское «siwian», ранее – «siowian»); из протогерманского *siwjanan; из PIE корня *syu- связывать, сшивать (Old Norse syja, Swedish sy, Danish sye, Old Frisian sia, Old High German siuwan, Gothic siujan "шить"; Sanskrit sivyati "шить, пришивать", sutram "нить, жила" Greek ὑμήν "тонкая кожа, мембрана", ὕμνος "гимн", Latin suere "шить, сшивать", Old Church Slavonic šijo "шью", šivu "шов", Lettish siuviu, siuti "шить", siuvikis "портной", Russian švec "швец, портной").
1675: To SEW (sieƿan, Sax., syer, Dan.) – сшивать с помощью иглы («stitch» (шить, вышивать, строчить) = «стежок», ср. нем. «sticheln» - быстро шить – Дунаев); осушивать пруд (1826): сшивать с помощью иглы и нитки, строчить: P. su; M.G. suian, Swed. sy, S. siwan, L. suo, Sans. sooee – игла.
Клюге: schuster – сапожник, башмачник – из MidHG. schuoch-sutare, OHG. sutari, sutoere – сапожник, башмачник, AS sutere, Northen E., Scotch souter, Lat. sutor; UpG. schuster, MidHG. schuochwürhte (родственно wirten – хозяин), откуда имена Schuchart, Schubert.
Дворецкий: subula, ae: шило; sutor, oris m : 1) сапожник, башмачник; 2) компилятор; suta, orum n : шитьё, нечто сшитое; sutus, a, um part. pf. к suo; I suo, sui, sutum, ere: шить, сшивать; скреплять.
1828: SUO – шью, вышиваю – из σύω (такого слова я не нашел, в греческом «ῥάπτω» (русское «крепить» (ср. «клепать» и «хлопать»), но есть в составе слова «κασσύω», см. ниже – Дунаев).
Де Ваан: IE: Skt. sivya – шить, syuta – вышивать, syuman – лента, ремень, связка, узда, sutra – провод, шнур, Knot. hiya – прошитая материя, Lith. siuti, Latv. sut, SCr. siti, Go. siujan – шить.
Лидделл и Скотт: κασσύμα – нечто, сшитое из кожи, особенно подметка ботинка или сандалии, κασσύω – стягивать или сшивать вместе, как сапожник, башмачник; устраивать заговор.
В латыни – suo, sutor, sutura, subula, Skt. siu, siuyami, syutis, Goth. suija, OHG. suid. Дворецкий: κάσσϋμα, атт. κάττϋμα, ατός τό 1) сапожная кожа; 2) наспех сочинённая мелодия, дрянная песенка; κασσύω, атт. καττύω (ϋ) 1) тачать сапоги, сапожничать; 2) перен. (об интригах) строить, подстраивать (ср. «плести заговор» - Дунаев).
Слово «костюм» явно изваяли из смешения κάσσϋμα и κάττϋμα (англ. «costume»). Cр. «кожа» + «шью» - КЖШЮ – КΣΣΥ (М) - КΣ (Θ →Т) М – CSTM. К «сшить» точно относиться и нем. «schneidern» - портной, шить – ШТ – SCH (N) D + суффикс принадлежности «r». Так что фамилия Шнайдер, Шнейдер (Schneider) тоже говорящая. Сюда и Шнитке (Schnittke), почему её переводят, как «שניטקע» - бутерброд – не знаю.
Дворецкий: ύμένιον τό тонкая оболочка, плёночка; ύμενο-ειδής - имеющий вид перепонки, плёночный. Лидделл и Скотт: ὑμήν – тонкая кожа, перепонка, мембрана, тонкая пленка; большое спинное сухожилие хрящевой рыбы; перепонка птичьего крыла; крылья насекомых; коробочка (семенная коробочка) растения; тонкая металлическая пластина; пергамент (“Wiktionary”: Sanskrit स्यूमन् (syū́man), Old Prussian schumeno, and Hittite (šumanza).
Даль: шить, что, шивать, сшивать, пришивать, подшивать, соединять части тканей или кожи и пр. посредством иглы и нитки, или накалывая шилом и продевая верву со щетиной. Шить взад и вперед, сновать, бегать, суетиться. Шваль муж., стар. швец, шевец влад., тамб., яросл., вят., пермяц., новг., олон. швейчик ниж., швед., твер.-ржев. швалья или швачка жен., южн., зап., малорос. швечиха новг. швея, швейка твер. шитница сиб. портной и портниха, кто шьет одежу: простой, крестьянский портной; швец более шубник, тулупник (портной, малорос. кравец, а швец, сапожник); швея не всегда и закройщица, но если она шьет белье, то белошвейка; швея муж. и швей, ·стар. портной; а швейка, твер.- зуб. рукодельница и скопидомка. Швейка, калуж. швейная игла, иголка (ср. «свая» - Дунаев). Шваль, сволочь, см. Шва жен., архан. досчатая обшивка (а как же популярная версия о «шевалье»? Дунаев).
Фасмер: шить, шью, укр. ши́ти, ши́ю, блр. шыць, шы́ю, русск.-цслав., сербск.-цслав. шити, шиɪѫ ῥάπτειν, прич. шьвенъ "шитый, сшитый", болг. ши́я "шью", сербохорв. ши̏ти, ши̏jе̑м, словен. šíti, šȋjem, чеш. šíti, šiji, слвц. šit᾽, польск. szyć, szyję, в.-луж. šić, н.-луж. šуś, полаб. sait. Праслав. *šiti из *si̯ū- родственно лит. siū́ti, siuvù "шить", лтш. šũt, šuju, др.- прусск. schumeno "сапожная дратва", schutuan "нить", schuwikis "сапожник", др.-инд. sī́vyati "шьет", sуū́mаn "шов, завязка", осет. хujun "шить", греч. κασσύ̄ω "латаю, сапожничаю" (атт. καττ-), κάσσῡμα ср. р. "починка", лат. suō, -еrе, suī, sūtum "шить, сшивать", гот. siujan, д.-в.-н. siuwan "шить", хетт. šum(m)anza "веревка". Ср. особенно слав. šitъ "шитый": лит. siū́tas, др.- инд. syūtás – то же. См. также швец, ши́ло, шов.
Горяев: лат. suere – шить, др. в. нем. suila – шило (ср. лат. subula, выше); siuwan – шов, нем. saum – обшивка, рубец, см. «seam», англ. «sew».
Изначально – «зияю, зеваю, сияю» - «сую» (иглу с ниткой или сухожилием, до сих пор у народов Севера) - «шью».
Сую, суну, сунуть – шью, шить, шов (из «оу») – Ш (Ю) (Т) – (Σ) (Υ) (Μ) – S (U) (T) – S (IU, YJ, Y, IA, IUJ; UE, IW) (N) (T)., ср. «suit» - костюм и русское «шить».
Прим. Так и не понял, причем здесь «гимн»?