Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: position – позиция (упорядочил)
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=983&mesg_id=8663
8663, RE: position – позиция (упорядочил)
Послано pl, 06-01-2020 15:15
position – позиция, положение, точка зрения; ставить, помещать, устанавливать, см. «post», «seat», «site»; position (n.) (из старофранцузского «posicion» - позиция, предположение); из латинского (Дворецкий): positio, onis f : 1) установка, посадка («посадил» (учитывая французское слов – «посажу»); 2) постановка, употребление («постою»); 3) положение || позиция; состояние; 4) установление, утверждение; 5) тезис, положение, тема; 6) грам. окончание; 7) нисходящее ударение; 8) положение гласной перед двумя согласными, т. е. долгота по положению; из pono, posui (posivi), positum, ere: 1) класть || ставить, размещать; выстраивать; разбивать, располагать || ставить на стол, подавать; запечатлевать; 2) бросать, кидать; бросать, опускать; 3) сажать; сеять («посею»); 4) хоронить; 5) вкладывать, помещать («по» + «сую» (ср. «подсуну»); 6) употреблять, использовать, распоряжаться; обращать, прилагать (ср. «приставлю»); 7) складывать, сдавать на хранение («по» + «сдаю»); 8) делать ставку, ставить (в игре или пари) («поставлю»); 9) назначать, устанавливать, обещать (ср. «поставлю»); 10) издавать; придавать, давать; определять; 11) укладывать, приводить в порядок, причёсывать; 12) приставлять; 13) опускать; преклонять («присяду»); 14) возлагать, надевать; 15) жертвовать, посвящать богам || приносить, давать («посею»); 16) расставлять, располагать, дислоцировать; выставлять; приставлять; помещать, переносить; переводить; назначать («поставлю»); 17) воздвигать; строить, устраивать; основывать, сооружать, строить || вить (?); 18) изображать; изваять; 19) сбрасывать с себя, скидывать, снимать; откладывать («посею»); 20) обрезывать; сбривать; терять; ронять; складывать; откладывать в сторону; отбрасывать прочь || утрачивать, отдавать; заканчивать, прекращать; 21) производить на свет, рожать («посею»); 22) успокаивать, унимать; униматься, утихать («постою»); 23) возлагать; полагать, считать, рассматривать || (пред)полагать || подвергать; вменять; включать; утверждать, высказывать || выдвигать («стою» (на своей точке зрения); из PIE *po-s (i) nere, из *apo- от, прочь + *sinere – покидать.
Нет, как хотите, я столько не выпью. Ну как можно впихнуть невпихуемое?
Начнем с того, что в русском языке это слово не изначальное, а с приставкой. Во-вторых, сюда напихали кучу разных слов.
Основу здесь составляет «зияю, зеваю, сияю» - «сую» - «сею»» - «сеять» - «сажаю» - «сяду» (сад, стою, содею) с приставкой «по».
Естественно, словарь 1828 не в состоянии установить происхождение слова. Единственное, что смог словарь – выдать βουνός ό - холм, бугор, возвышенность, βουνίς – холмистая, βουνίζω – нагромождать, наваливать, сваливать в кучу (ср. «копна», «копну»); ср. еще англ. Пеннины (Pennines, Alpes Penino), Celtic pen или ben – гора, голова (ср. «пень» (шпень, спина); Апеннины (Apenninus, Apennini montes, Apennines, Ἀπέννινον ὄρος), Пинд (Πίνδος, Pindus). Т.е. попытались, хоть как-то объяснить загадочное «pono». Вот только это заведомо другая корневая группа – к «сопаю». Поэтому и объединять их в одно слово – откровенная глупость.
Не лучше обстоят дела и у Де Ваана.
Выше я дал объяснения некоторым значениям. Совершенно очевидна искусственность языка – неумеренное употребление предлога, зачастую неправильное.
Соответственно, наиболее употребительными значениями слова в современных языках являются:
1) Посижу, посажу (на поле боя, в засаду) – ПСЖ – (*П) (Σ) Σ – PSC – PSTH - PST.
2) Постою (ср. «пост», «поставлю», «присяду») – ПСТ (В) Л – (*П) (Σ) Δ (?) – PSTL → R.
3) Сею, сую – посею, посев, посеять – ПС (Ю) Т – PSU (Т) – PSV (Т). Интересно, что русское «суну» присутствует в греческом, как χόω ( = χώννυμι; part. praes. χών, impf, έχουν, in f. praes. χούν) 1) насыпать, наваливать, возводить из земли; 2) засыпать, заваливать; похоронить кого-л. (см. п. 4) в слове «pono»). Засуну, суну – (З) СН – (Σ) ХN (ср. «έχουν»).
Возвратное слово в русском языке – позиция: 1) местность, занимаемая войсками в силу тактических соображений; 2) в фехтов. искусстве - положение, занимаемое фехтующими; 3) в хореогр. - разные положения ног (всего насчитыв. 5 различных позиций; 4) в музыке положение левой руки при игре на струнных инструментах. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. - Павленков Ф., 1907.