Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: sub – под, ниже (расширил)
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=1350&mesg_id=8760
8760, RE: sub – под, ниже (расширил)
Послано pl, 06-03-2020 21:10
sub – под, ниже, см. «resume», «sup», «super»; sub- (словообразовательный элемент, обозначающий – под, близ, около); из латинского предлога «sub»; из PIE *(s) up = *ex-upo- (из + под), вариант корня *upo- снизу; (Sanskrit upa "около, под, вплоть до, на", Greek ύπό "под", Gothic iup, Old Norse, Old English upp "выше, вверх", Hittite up-zi "подниматься").
Дворецкий: I sub praep. cum acc. и abl.: 1) под; 2) близ, у, к, при, до; 3) около, к моменту наступления, под; 4) вовремя, в течение; 5) вслед за, тотчас же после; 6) под властью, в царствование. II sub - приставка, означающая главным образом: 1) нахождение внутри или под (sub–aeratus); помещение внутрь или под (sub–do); скрытость (sub–ausculto); 2) немного, несколько (sub–agrestis).
1828: SUB – из Ι ύπό (υ) adv. внизу, снизу; II ύπό, эп.-поэт. тж. ύπαί (перед δ и π), в анастрофе ΰπο, in elisione ύπ' — перед придых, ύφ' – I. 1) из-под; 2) под (на вопросы «куда» и «где»); 3) у подножия; 5) от, из-за, по причине; 6) с, при, в сопровождении; 7) в подчинении у; II. praep. cum dat. 1) под; 2) из-под; 3) у подножия (ύ. τη); 4) под управлением, в зависимости от (ύπό τινι είναι); 5) от, из-за, по причине; 6) (при обозначении действующего лица, ср. англ. bу, франц. раr; в переводе обычно опускается): ύπό τίνος; 7) в сопровождении.
Собственно, здесь следующие русские слова: упаду (спаду), сыпь (Даль: сыпь жен., новг., архан. сыпной товар, зерновой хлеб, крупа, льняное семя и пр.); оба однокоренные – к «сопаю» - «хапаю» (-л, -ть) / «цапаю» (-л, -ть) - «спаду»; «сыпь» (сыпать). Ср. (Дворецкий): ύποδέμω класть в основание (ср. «исподнее»); ύπόδημα, ατός τό 1) подошва с ремнями, сандалия; 2) башмак, сапог, у Вейсмана: ύποδεής (ср. «спаду») – меньше, незначительнее, слабее, хуже, ниже.
Из звукоподражательного «сопаю» - «сопать», ср. гр. κάπτω 1) (широко разинув рот) проглатывать; жадно пожирать; 2) наедаться до отвала; *κάπα - тяжело дышать; (у Даля – сопать, что, вост. цапать, хватать; делать что торопливо, как ни попало; жадно есть, хлебать, зобать); καπυρός - 1) высушенный, сухой; 2) иссушающий, снедающий (ср. «сопал» - Дунаев); 3) звонкий (ср. «сопель» - разновидность дудки – Дунаев); 4) сладкозвучный, певучий; σπένδω (fut. σπείσω; pass.: aor. έσπείσθην, pf. έσπεισμαι) - 1) (о возлияниях) совершать (ср. «сопать» - СПТ – ΣП (N) Δ); 2) совершать жертвенные возлияния; 3) лить, струить, проливать; 4) (о мирных договорах, условиях и т. п.) освящать возлияниями, т. е. скреплять, заключать; заключать перемирие, мир; обеспечивать договором; σομφός - 1) губчатый, пористый; 2) рыхлый; 3) (о звуке) глухой; κόμπος ό 1) стук, щёлканье («цепкий» (к «цепляю» (струны); 2) стук, шум, хлопанье или топот; 3) звон, бренчание; 4) пустозвонство, похвальба.
Кроме того – копаю (-ть). Ср. κάπετος (α) ή 1) ров, окоп; 2) могила; κάπρος ό 1) (или συς κ.) кабан, вепрь (преимущ. дикий); 2) «кабан» (вид речной рыбы) (ср. русское «копань» и «кабан», но «капал», ср. καπρία ή 1) (у свиней) яичник; 2) выделение половых желёз свиньи, отсюда Καπρέαι, ων αϊ (лат. Сарrае) Капреи (остров в Неаполитанском заливе, ныне Capri) – Дунаев); κοπίς, ίδος ή 1) нож; 2) сабля (преимущ. персидская); κόπανον τό меч или секира - «копье», «копать», но и «ковать», при «Θ» → «П», ср. κοπή ή 1) удар, столкновение; 2) поражение, разгром; но и «сбить», κόπτω - 1) ударять, бить; 2) (с биением себя в грудь) горько оплакивать; 3) толкать, по(д)гонять; 4) чеканить; 5) ковать; 6) стучать (ся); 7) толочь, дробить, разбивать; 8) расшибать; 9) (о лошади) трясти, утомлять тряской; 11) (о змее) кусать (ср. «цапать» - Дунаев); 12) бить клювом, клевать; 13) (о рыбах) ловить ртом, клевать (ср. «хапать» - Дунаев); 14) ловить добычу, охотиться; 15) убивать, умерщвлять; 16) убивать на мясо, зарезывать; 17) отсекать, отрубать, срезывать; 18) разорять, опустошать; 19) наносить пробоины, повреждать; 20) мучить, донимать, утомлять; 21) волновать.
В этот же ряд – копить, копил, ср. καπάνη (πα) ή = απήνη ή 1) повозка, телега (четырёхколёсная); колесница; 2) пара, двое (о братьях Этеокле и Полинике); κοπρών, ώνος ό навозная куча, свалка нечистот, откуда κόπρος ή 1) помёт, экскременты; 2) навоз, навозное удобрение; 3) грязь, мусор или прах; 4) стойло, скотный двор → σαπρός - 1) гнилой, прогнивший, истлевший; 2) трухлявый; 3) увядший; 4) перестоявшийся; 5) ветхий, дряхлый; 6) истрёпанный, избитый; 7) давнишний; 8) порочный; σαπρότης, ητος ή гнилость, гниль (отсюда – сапропель, «Википедия» (русс.): (от греч. σαπρός «гнилой» + πηλός «глина; ил, грязь») — многовековые донные отложения пресноводных водоёмов, которые сформировались из отмершей водной растительности, остатков живых организмов, планктона, также частиц почвенного перегноя, содержащий большое количество органических веществ, гумуса: лигниногумусовый комплекс, углеводы, битумы и другие в коллоидном состоянии, англ. «sapropel»).
В результате:
1) Сыпь – СП – (Σ) П – SB.
2) Копаю – КП – (К) П – SB.
3) Собью – СБ – (К) П – SB.
4) Купа, хапаю / цапаю – К (Х) П – (К) П – SB.
5) Из-под – ЗПД – (Σ) П (Δ) – SB (D). Ср. еще «спаду» → «сыпать» (см. «spade»).