Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: Q - quantity – количество (переработал)
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=5050&mesg_id=8818
8818, RE: Q - quantity – количество (переработал)
Послано pl, 06-04-2020 00:33
quantity – количество, размер, величина, сумма, см. «quota»; quantity (n.) (из старофранцузского «quantite, cantite»); из латинского «quantitatem» (именительный падеж «quantitas»); из (Дворецкий): quanti adv. : за сколько, по какой цене или какой ценой; quanto : насколько, как, до какой степени; quantus, a, um: 1) какой большой, какой, что за (великий или малый); 2) сколько; I quantum, i: 1) сколько, как много, насколько; 2) какое множество, как много: иногда как мало; II quantum: насколько, поскольку; насколько возможно; quot adj., реже subst. indecl.:1) сколько; 2) в значении каждый, еже-: ежегодно; ежедневно; всякий раз как; из PIE *kuiʰent – как много, сколько (Sanskrit kivant-, Avestan čvant-, Old Persian čiyant-, Kurdish çend; Italian quantita, Spanish cantidad, Danish и Swedish kvantitet, German quantitat).
Родственно: I quando adv.: 1) когда; 2) когда-либо, когда-нибудь; II quando conj. 1) когда; 2) ибо, потому что, поскольку; II quod adv.: 1) почему; 2) насколько; III quod conj.: 1) ибо, оттого что, потому что; 2) что; 3) в отношении (что касается) того что; 4) (с тех пор) как; I quo adv.: 1) куда; 2) где; 3) до какой степени; 4) к чему, зачем; 5) (= aliquo) куда-либо (ср. «или куда» - Дунаев); 6) поэтому, а потому; 7) чем, посредством чего (совершенно очевидно, что писатели «древнелатинского» выпустили конечную «t, d»); I qui, quae, quod (gen. cujus, арх. quojus; dat. cui, арх. quoi или dat. и abl. pl. арх. quis; см. тж. queis): 1. pron. interr. 1) кто; 2) который, какой, что за; 2. pron. rel. который, какой, что; 3. pron. demonstr. 1) в начале предлож. (= et is) (и) этот, каковой; 2) (= is qui) тот, который; 3) (= ut is) (с тем) чтобы он; 4) (= ut is) так, чтобы (благодаря чему) он; 5) (= ut is) так как он; 6) (= ut is) хотя он, ибо ведь он, если он; II qui adv. <арх. abl. к qui>: 1) чем, на что; 2) interr. как?; 3) сколько, почём; 4) в проклятиях (о) чтоб (тот же вариант, как и предыдущий, но только выпущена и буква «к», как в русском «как»); I quis (subst. и adj.), quid (subst.): 1) кто, который, какой, что; 2) кто-л., что-л.; II quid adv.: зачем, к чему, для чего; что.
1828: QUOT – сколько – из κότ (α), такого слова нет, но есть похожее – κότε, κοτέ ион. = πότε, ποτέ (надо полагать, что это русское «потом»: когда, I) когда-нибудь, когда-либо, как-нибудь; 2) (с отрицанием) никогда; (преимущ. при вопросе или imper.) наконец, в конце концов, 4) почти, пожалуй, чуть ли не; 5) когда-то, некогда; 6) (о будущем) когда-либо; 7) кто бы ни; где бы ни.
Де Ваан: Skt. kati – сколько, YAv. caiti – сколько, который час; Gr. πόσος, ион. κόσος - 1) в каком количестве, сколь многочисленный; 2) какой длины; 3) какой продолжительности; 4) по какой цене; 5) сколь значительный (ср. русское «пуще». Даль: пуще, больше, боле; крепче, сильнее: паче).
1828: QUOD – какой, какая (считается, что от «qui» - из καί (слово имеет множество значений, объединенных одним понятием – и, как, и с расширением – когда, даже, затем, т.е., как, куда, когда, где; ср. в говорах – «чо», «шо», «га»). То же в значении «потому» (что).
Де Ваан: quis, quae, quid: OIr. cia, W., Co. pwy, Bret. piou – кто, Pal. kui-, CLuw. kui-, HLuw. kwi-, Lyd. qi-, Lyc. ti- кто, что, Skt. kim – что, который, почему, для чего, na-kih – никакой, ma-kih – никто, kidrs – какой, cid – когда-нибудь, Av. ma cis – никто, YAv. cim – потому что, Av. -cit, OP -ciy – действительно, Gr. τϊς, τί (ΐ) – I. 1) кто, что; 2) какой, который; 3) почему же? как же? почему же нет? II. 1) кто(что)-либо, кто (что)-нибудь, некто, нечто; 2) кто бы ни был, т. е. всякий, каждый, любой; 3) к чему (мне) рассказывать обо всём; 4) кое-что (важное), нечто (значительное); 5) (преимущ. pl.) некоторые, несколько; 6) какой-нибудь, какой-то, некий; 7) как-нибудь, в некотором отношении, до известной степени (и, опять та же картина – отпадение начальных «г, к, х» - Дунаев); OCS cъto – что.
Фасмер: что укр. що, др.- русск., ст.- слав. чьто τί, также др.- русск. чьто с. "как, почему, чтобы", болг. що, сербохорв. што̏, шта̏ (новый род. п.), словен. nîšter (*ničьtо-žе) "ничто", чеш. диал., слвц. ništ – то же, в.-луж. štо, н.-луж., стар. и диал. sto. Из праслав. *čь "quid" в соединении с tо, ср. р. от *tъ (см. тот). Первонач. čь представлено в др.- русск. чь "quid", укр. нич "ничего" (*ni-čь), ст.- слав. ничьже "ничто", оуничьжити "уничтожить", сербохорв. чак, ча (*čь) "что", др.- словен. ničžе "ничто", словен. nìč, др.- чеш. nič, чеш. nаč "на что, к чему", рrоč "почему", слвц. nič "ничего", польск. zасz "за что". Праслав. *čь родственно др.- инд. cid, энкл. част., авест. čit ср. р., čiš м., греч. τί "что", τίς "кто", лат. quid, quis, оск. pid, pis, хетт. kui-, гот. ƕileiks "какой". Ст.- слав. род. п. ед. ч. чесо, чьсо имеет соответствие в др.-чеш. čsо, чеш., польск. со, полаб. сü "что".
Де Ваан: qui, quae, quod: Skt. ka, Av. ka- - кто, какой, кто-то, OP kasciy – кто-то, Gr. τέο – чье, чьи, Lith. kas – кто, OCS kъto, ceso – чье, Go. ƕas – кто.
1828: QUANDO – когда – из δΐά (α) - 1) через, сквозь (ср. «ход» и производные); 2) через, по; 3) через, на расстоянии; 4) через, по прошествии; 5) в течение, в продолжение; б) между, среди; 7) (пре)выше, сверх; 8) вдоль; 9) вплоть до; 10) посредством, с помощью; 11) (при указании на материал) из; 12) из-за, ради (ср. русское «ради» - Дунаев); 13) из-за, вследствие, по причине; 14) в состоянии. Другими словами, здесь выпущена в написании первая буква – в основном «к, ч, г»; то же и в: διό, тж. δί ό conj.
1) вследствие чего, вот почему, поэтому; 2), потому что. 1) В основном, мы имеем дело с производными от «ход», из основы – «зияю, зеваю» - «сую» - «сею» - «сеять» (сад) – «ход» и производными – «куда», «сход – когда», «кто», «что» (и производными), «где» («инде», лат. «inde» - «and», «end»), «хватаю» (ср. «хищу» (хищник), «хитить», «хитрый»).
Соответственно, в русском языке для нашего слова – «что-то». 1. Что-то. Нечто, некий предмет, некое явление (неизвестное, неопределенное, непонятное и т.п.). 2. со словом "такое" и без него. Приблизительно это, такое количество (прост.). 3. В некоторой степени, слегка, отчасти. Толковый словарь Ушакова. ЧТТ – Q (N) TT.
Но, в то же время здесь заложено «хватать». Даль: хватать, хватить, хапнуть, хватывать что, брать или цапать, ловить, внезапно, быстро задерживать. Хватить куда, до чего, достать, досягнуть; - чего, стать, протянуться, быть достаточну (ср. «гнать», «гоню»). ХВТТ – QV → UTT – QU (N) TT.
2) Другое слово, присутствующее в греческом и латыни – «как» (какой).
Фасмер: како́й, вопр. и отн. местоим., др.- русск. какъ, какыи, ст.- слав. какъ τίς, ποῖος, како πῶς, болг. ка́ко "как", сербохорв. ка̏ко, ка̏о "как", словен. kák "какой", kȃk, kаkо̑ "как", др.-чеш. kaký "qualis", kаkо, др.-польск. kaki. Ср. лит. kõks "какой", ирл. сāсh "каждый", кимр. раwb; ср. «each» - каждый, любой. Как мы видели, вторая «к» либо опущена, либо заменена «s» (переход «хожу» (кажу) - «каждый» - «как»). Основа на «зияю, зеваю» - «сую» - «сею» - «сажаю» - «хожу»; но, возможно, что слово «как» произошло из той же корневой основы, через «сажаю» - «сад» - «стык» (стукаю) – «тык» - «тычок»; еще один вариант – от звукоподражательного «ко, ко» - «кока» (яйцо), «кокот» - петух; кокошник, кукиш, кукла. Ср. еще лат. «cacare» (Де Ваан: Mir. caccaim, W. cachu, Gr. κάκκη ή нечистоты или кал; κακκάω – дефекация, Arm. k’kor – навоз, Ru. kakat, MDu., NHG kacken – процесс дефекации. КК – К (К) – Q (S) (ср. еще «who», «whose», «whom» и quis, quae).
1675: QUANTITY (quantite, F., quantitas, L.) – любая вещь, которую можно определить по количеству: больше или меньше; по числу, мере;