Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: quaver – дрожать (отредактировал)
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=5050&mesg_id=8830
8830, RE: quaver – дрожать (отредактировал)
Послано pl, 22-04-2020 22:37
quaver – дрожать, вибрировать, выводить трели, см. «quake», «quassate», «seismic»; quaver – (возможно из «cwavien» - трясти); вероятно, родственно нижнегерманскому «quabbeln» - дрожь, звукоподражательное.
1675: To QUAVER (quatere, L. – трясти) – управлять подразделением с помощью голоса; QUAVER – размер в музыке, половина четвертой ноты, дрожь или трели в голосе; QUAVIVER (aqua viva, L. – живая или текущая вода) – разновидность рыбы, сверкающей в воде в сильном потоке (форель? - Дунаев), морской дракон. (1826): дрожь в голосе, вибрация; Sp. “quiebrar”, L. “vibro”.
Гр. ряд: «σεισμός» (γήν) (Дворецкий): 1) (по)трясение; 2) землетрясение; 3) волнение, буря; σεισί-χθων, όνος - потрясающий землю (эпитет Посидона); σεισμάτίας, ου - 1) вызывающий или сопровождающий землетрясение; 2) причинённый землетрясением; σειστός - <κ σείω> вытряхнутый; σείω, поэт. тж. σίω (fut. σείσω, aor. έσεισα; pass.: aor. έσείσθην, pf. σέσεισμαι) 1) трясти, потрясать, качать; 2) волновать, приводить в смятение; 3) возбуждать, подстрекать; 4) перен. вытряхивать, т. е. вымогать деньги, обирать.
Лидделл и Скотт связывают слово σείω с σάλος (α) ό 1) волнение, колебание; 2) морская качка; 3) потрясение, смута; 4) якорная стоянка, рейд; σαλεύω 1) трясти, качать, шевелить; 2) расшатывать, подрывать; 3) качаться, быть колеблемым; качаться на якорях; 4) быть расстроенным, расшатанным; 5) волноваться, быть потрясённым; 6) быть привязанным, доверяться; 7) быть поглощённым, постоянно заниматься; 8) возбуждать, возмущать (ср. «раскачивать толпу, народ» - Дунаев); *σάλη, дор. σάλα (σα) ή волнение; σαλάσσω перегружать, переполнять; упившийся вином (ср. русское диал. «накачался ч-л»); σάλευσος, εως (α) ή колебание, качание. Качаю – КЧ (Ю) – (Σ) ΣΩ – (S, C, K) QU – QV + суффикс принадлежности «r» - QVR, либо «качал». Основа на «зияю, зеваю» - «сую» - «сею» (сеять) - «сажаю» - «хожу» - «качаю».
Ср. с (Дворецкий): quasso (арх. casso), avi, atum, are : 1) трясти, встряхивать; потрясать; трястись, болтаться, качаться; 2) растрясать, повреждать, разбивать; 3) трясти, мучить; 4) расстраивать, разрушать, подрывать. КЧ – ΣΣ – Q (C) SS (сюда и качать – КЧТ – ΣΣΘ – Q (C) SST.
Очевидно, что «quatio» (quatere) — это другое слово. Дворецкий: quatio, (quassi), quassum, ere: 1) трясти, потрясать; встряхивать; взмахивать || сотрясать, бросать в дрожь; колебать; качать; 2) ударять, бить; 3) колебать; 4) потрясать, волновать; тревожить, мучить; 5) расслаблять; 6) толкать, гнать; 7) ломать, разбивать; 8) вытряхивать, выкидывать. Т.е., наряду с «качаю» составители словаря запихнули сюда слово «хватаю» (хватил), ср. «охвачен тоской» (см. п. 4). ХВТ (Л) – QVTL → R – QUTR. См. «quarantine».
Вполне вероятно, что здесь накладывается и «звал». ЗВЛ – QVL → R – QVR. Основа та же «зияю, «зеваю» - «зов».
И, вероятно, «говорю» - ГВР – QVR.
Прим. (Дворецкий): quirito, (avi), atum, are: громко кричать, вопить, издавать жалобные вопли; громко жаловаться. В словаре 1828 этимологии нет. Так же и у Де Ваана. У Люиса и Шорта интересные значения – ораторский прием, выкрикивание. В среднелатинском - crīdāre‎ (gritar, cridar), Frankish *krītan, Saterland Frisian kriete, Dutch krijten‎ ("кричать") и krijsen‎ ("вопить, визжать, выкрикивать"), German Low German krieten‎ ("кричать, вызывать, выкрикивать"), German kreißen‎ ("громко кричать, стенать"), Middle Irish grith‎, Welsh gryd; Middle English galen‎ (кричать, выкрикивать), Old English galan; Middle English greden‎ ("выкрикивать"), Old English grǣda. См. «cry». Ну, здесь явно «кричу» - КРЧ – ГРХ – K (G, C) RTH – T – D. Птица – кречет – кричать. https://www.wordsense.eu/cry/