Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: preach – проповедовать
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=983&mesg_id=8871
8871, RE: preach – проповедовать
Послано pl, 14-05-2020 16:46
preach – проповедовать, поучать, читать наставления, см. «dictionary», «practic», «re-», «tacit»; preach - (из староанглийского «predician», заимствованно из церковной латыни, повторное заимствование – «preachen»); из старофранцузского «preechier» - проповедовать; из позднелатинского (Дворецкий): I prae–dico, avi, atum, are: 1) объявлять во всеуслышание, провозглашать, извещать; 2) объявлять, заявлять, говорить; 3) упоминать (отзываться) с похвалой, хвалить; 4) именовать, называть; обзывать; 5) проповедовать; 6) предвещать, предсказывать; из III prae- приставка со значением: 1) нахождения впереди (prae–cedo); 2) упреждения (prae–cipio); 3) преждевременности (prae–canus); 4) высокой или высшей степени (prae–calidus); впереди, вперёд; в сравнении, против; впереди, перед; выставлять напоказ, открыто; по сравнению с; преим. в отриц. предлож. из-за, от; из PIE корня *per- (1) – вперед, перед, до, перед тем, как, что + I dico, avi, atum, are : 1) возвещать, провозглашать, предрекать; 2) жертвовать, посвящать; 3) освящать; II dico, dixi, dictum, ere: 1) говорить, сказать; произносить; 2) утверждать; 3) называть, именовать; 4) назначать, определять, устанавливать; 5) избирать; 6) обещать; 7) описывать, воспевать; 8) возвещать, предсказывать; 9) слагать, сочинять; из PIE корня *deik- пказывать, торжественно произносить. I. Что касается prae-.
1828: PRÆ – до, перед – из (Дворецкий): πρό - adv. 1) спереди, впереди; 2) вперёд; 3) прежде, ранее; 4) раньше времени, преждевременно; II πρό praep. cum gen. 1) впереди, перед; 2) вперёд (πρό όδου, ср. «пройду», «проведу»); 3) за, в защиту, в интересах (πρό τίνος, πρό της (ср. «protest»); 4) от имени; 5) предпочтительно, преимущественно перед; 6) вместо, взамен; 7) ранее, перед, до; 8) из-за, вследствие; *προ-δαήναι: (только part aor. - pass. προδαείς) знать заранее, предчувствовать: προΐδών ήέ προδαείς - предвидя или предчувствуя; προ-δύομαι - заходить раньше; προ-εδρία, ион. προεδρίη ή 1) переднее, первое или почётное место; 2) должность или звание проэдра, председательство (вание) (ср. «перед» + «садил», «president»); частично προς, эп.-дор. προτί, дор. ποτί в значениях 1) перед лицом (в присутствие); 2) по сравнению; 3) против; 4) по отношению; 5) по сравнению; 6) около, возле; от «прежде» и «просить» (преже + даю), ср. гр. προσ-δέω, προσδέομαι <δέω II> 1) ещё нуждаться, иметь потребность; 2) ещё желать, стремиться; 3) просить, требовать; πρότερος 1) первый (ср. «перед»); 2) старший; 3) предыдущий, прежний, прошлый (πρότεροι); 4) передний (ср. «fort»); 5) имеющий преимущество, превосходящий; προτεραίος – предшествующий, предыдущий; προτερέω 1) уходить вперёд, быть впереди; 2) опережать, упреждать; раньше рождаться, возникать; 3) получать преимущество; προτέρω adv. вперёд, дальше.
Другими словами – «про-», «перед -» (ср. «пру», «переть» - разрядки мои - Дунаев).
Суммируя: προ- приставка со знач.: 1) перед, впереди (πρόδομος); 2) вперёд или наружу (προφέρω); 3) за, в защиту (προμάχομαι); 4) предпочтительно, больше (προτιμάω); 5) перед, раньше, до (προπάτωρ); 6) заранее, наперёд (προαγγέλλω); 7) вблизи (πρόχειρος); 8) преждевременно (πρόωρος); 9) усиления (πρόπαλαι).
Либо из: πάρ (преимущ. перед δέ (т.е. русское «перед»), часто перед π, ν, реже перед γ, ζ, ξ, σ и друг.) = παρά I и П. Ι παρά (ρά), эп.-поэт. πάραί и (обычно перед δέ, часто перед π и ν, реже перед γ, ζ, ξ, σ, τ и др.) πάρ adv. подле, возле, рядом, вблизи. II. παρά, эп. -поэт. πάραί и πάρ (см. παρά I) - 1) от, со стороны; 2) сказанное тобою (т.е. «при-»); 3) рядом с, возле, близ, у; 4) рядом, при, у; 5) к; 6) перед (лицом), в присутствии, при (παρά τω); 7) в течение, во время; 8) (для обозначения принадлежности), напр., мое, моя, мой; 9) (по направлению) к; 10) у, при, близ; 11) вдоль, мимо (ср. «про-», напр. «пронесу», «пробегу»); 12) в течение, во время; 13) в минуту, в момент: παρά τά (ср. «перед тобой» (возник); 14) наряду с, по сравнению с, в сопоставлении с; 15) (для выражения количества или степени); 16) (для выражения повторяемости или чередования); 17) в соответствии с, на основании, по; 18) вследствие, из-за (ср. «про-»); 19) за исключением, кроме, помимо (ср. «пере-»); 20) против, вопреки, сверх (ср. «противо-»; III. πάρα (= πάρεστι или πάρεισι) 1) есть, имеется (ср. «при-»); 2) можно, дозволено, следует (ср. «про-», например, «проходим», «проследуем» (в повелительном наклонении). Суммируя: πάρα- <παρά II> приставка со знач.: 1) рядоположности, смежности (παρίστημι, παράλληλοι); 2) движения мимо (παροίχομαι, παρατρέχω); 3) передачи, переноса, пересылки и т. п. (παραδίδωμι, παραπέμπω); 4) отступления, отклонения (παράγω, παροράω); 5) переделывания, изменения (παραλλάσσω, παραπείθω). Другими словами, перед нами различные варианты слова «пру» (переть) (о «преже» (прусь, перся), см. «practic»).
Де Ваан: Myc. paro – мимо, около, при.
Основа на «сопаю» (-л, - ть) – «хапаю» / «цапаю» (-л, - ть) – «спалю» (-ть) – «испарю» (-л, - ть) – «парю» - «пру» (-ло, -ть, -д, - с (ж).
Слово «перед» в латыни – praedes = II praes adv. (= praesto = предстою) вот уж, под рукой, в полной готовности.
Пересекается с «беру», например, «брать» = praeda, ae f <одного корня с prehendo>: 1) добыча; улов; 2) разграбление; 3) награбленное; 4) прибыль, барыш (см. «predator»).
II. Относительно «dico».
1828: DICO, AVI – назначать, предписывать, устанавливать, отказывать, посвящать, сосредотачивать – из δικάζω 1) вершить суд, судить (ср. русское «докажу»); 2) судить, разбирать; 3) присуждать, выносить приговор (т.е. «до» (= «от») + «кажу» (скажу). Δίκη, дор. Δίκα (ΐ) ή Дика (богиня правосудия и возмездия).
DICO, DIXI – говорю, называю – из δεικτικός - лог. (воочию) показывающий, т. е. непосредственный, прямой; δεικτέος adj. verb к δείκνυμι; δείκνϋμι, реже δεοκνύω (fut. δείξω, pf. δέδειχα; pass.: fut. δειχθήσομαι, aor. έδείχθην, pf. δέδειγμαι) 1) показывать, указывать; 2) указывать, изобличать; 3) показывать, разъяснять; 4) являть, посылать; 5) проявлять, обнаруживать; 6) обнаруживаться, выявляться, выясняться; 7) показывать, доказывать; 8) приветствовать; δείγμα, ατός τό 1) проявление, признак; 2) образец, образчик, пример; 3) краткое изложение, очерк; 4) доказательство, свидетельство; 5) торговые ряды, базар; δειγματίζω изобличать, выставлять на позор; δείκελον τό изображение; δηκτήρίος; δήκτης, ου adj. кусающий, грызущий, гложущий (ср. «tiger»); διέκ – насквозь, целиком; через, из; δίκη, дор. δίκα (ι) ή 1) обычай, уклад (ср. «так» (в повелительном наклонении, ср. «dixi»! (я сказал!), δικαίως - поистине, действительно; 2) право, справедливость, законность; 3) судебное дело, судебный процесс, тяжба (частная) – это усеченное слово δικάζω; δίκώ – форма от предыдущего.
Собственно, наше слово – «перед» + «тыкаю» (-л, -ть, -ну).
Основа на «зияю, зеваю» - «сую» - «сею» - «сеять» - «сад» - «стою» - «стукаю» (стекаю, стойка, стащу, сточу) – «тыкаю» (тычу, тащу). ПРДТК (Л) (Т) (Н) – ПРΔ (Т)ΔК (Х, Г) (Λ) (Т, Θ) (N) – PRDDC (X) (L →R) (T) (M) – PRDC (X) TM.
Как из «praedictum» получилось «preechier»? Ответ – никак. Это фантазия этимологов от бессилия объяснить слово.
Но в значениях ясно указано – читал.
Т.е. «прочел» (проповедь), «проучил» (поучу), «приучил» (приучу). ПРЧ – PRCHL → R – PRCH.
Основа на «сопаю» (-л, - ть) – «хапаю» / «цапаю» (-л, - ть) – «спалю» (-ть) – «испарю» (-л, - ть) – «парю» - «пру» (-ло, -ть, -д, - с (ж) – «беру» - «был» - «быть» - «обычай»; или «хапал» / «цапал» - «был» - «быть» - «обычай» - «обучу» (учу) - «обучить» (учить) «чту» (чтить) - «читать» - «читаю» (со + читаю = считаю, см. «count» (из «account»); «чет», «четыре» (см. «quadrat»).
1675: To PREACH (precher, F., predicare, L.) – выступить с проповедью или речью; настаивать на доктрине или догмате. PREACHER (precheur, F., predicator, L.) – проповедник. PREACHMENT (preche, F., predicatio, L.) – проповедь, поучение. Leave off your PREACHMENTS – отстань от меня со своими нравоучениями, перестань столько болтать.