Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: pregnant – беременная
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=983&mesg_id=8932
8932, RE: pregnant – беременная
Послано pl, 13-06-2020 22:24
pregnant – беременная, см. «-gen-», «pre-», «re-»; pregnant – (из латинского (Дворецкий): praegnans, antis adj. : 1) беременная; 2) полный; переполненный; 3) набухший; пузатый; praegnas, atis adj. = praegnans; praegnatio, onis f 1) беременность; 2) оплодотворённость; 3) плодовитость; из латинского «prae-» + gnascor арх. (v. l.) = nascor (арх. gnascor), natus sum, nasci depon. <одного корня с gigno>: 1) рождаться, происходить; происходить (вести свой род) от кого-л.; 2) возникать, зарождаться, брать начало, начинаться; 3) следовать, вытекать (ср. «значит» - Дунаев); 4) восходить, появляться; 5) вырастать; 6) находиться; водиться, обитать. Гр. соответствие - γενέτειρα ή родительница, мать; γενετή ή рождение; 1 γενέτωρ, ορος ό 1) родитель, отец; 2) пращур, предок; II γενέτωρ, ορός adj. m произведший на свет, породивший; γενετήρ, ήρος ό – покровительствующий роду, родовой; отец, вдохновитель; γεννάω - 1) рождать, производить на свет; 2) порождать, создавать; γένος, εος, ион. ευς (ν. l.) τό 1) рождение, происхождение; 2) род, семья (ср. «семя»); 3) отпрыск, потомок или потомство (ср. «сын»); 4) род, племя; 5) знатное происхождение (отсюда англ. «gentleman»); 6) пол (модное, ныне слово «gender» вместо «sex»); 7) биол. (в зависимости от предмета) род; семейство; отряд; разряд, класс; вид; разновидность, порода (авторов не смущает, что биологическая классификация – это 18 век?); 8) лог. род; 9) грам. род; 10) филос. элемент, стихия.
Слово «nascor» - усеченное «gnascor».
Абсолютно искусственное слово – «пред-» (пере-, пру-, беру-), но, скорее, это неудачная калька с «по» + рожать (ср. «порождать» - «породить»). П (Б) Р (Д) РЖТ – (*П (Ф, B) Р (Δ) (Р) Г (N) T – P (F, B) R (D) (R) G (N) (N) (T).
Точно так же, возможно, и «порождаю». ПРЖД - *ПРГ (N) T – PRG (N) T – «praegnatio» или «порожу» - «*порожающая» - ПРЖ (Щ) – (*ПР) Г (N) (Σ) – PRG (N) (S) – «praegnas».
Либо, если это относилось к Богоматери и искусственному выходу младенца, то здесь много вариантов.
Ср. гр. определение девы Марии: Ι παρθένος, лак. παρσένος ή 1) дева, девица, девушка; 2) молодая женщина. II παρθένος - 1) девственный, непорочный, чистый; 2) совершенно новый, только что построенный. Вполне возможно, здесь заложены следующие варианты:
1) Порожу (ср. «praegnas»). ПРЖ - ПРΣ (Θ) (N) – PRG (N), отсюда немыслимое в русском языке «порожать» (ср. однокоренное «порось» - поросенок; у Старчевского - «порозь» - овен, баран; порозѧ – ягненок, барашек).
Отсюда известный Парфенон (Παρθενών; «Parthenon»), храм в честь непорочной девы Марии – Богоматери (см. А. Т. Фоменко «АНТИЧНОСТЬ — ЭТО СРЕДНЕВЕКОВЬЕ», гл. 1, 5.1). Кстати, в русском языке есть форма «ражать» (Даль), откуда недалеко к параллели с «резать» (кесарево сечение).
2) Пру + тинать, ср. θάνατος (θα) ό 1) смерть; 2) умерщвление, убийство; 3) смертный приговор, казнь; 4) мертвец, труп; θείνω (fut. θενώ, aor. 1 έθεινα, imper. aor. θένε; aor. conjct. θένω; inf. aor. θενεΐν; эп. inf. praes. θεινέμεναι; part. aor. θενών) 1) бить, ударять (изначально – к «тяну», у Срезневского – «резать ремни из спины», хотя, возможно и «распинать» на кресте, пинать = бить, наказывать (русское «п» вполне могло перейти в «θ», см. «Thanatos»); 2) ковать; 3) разить, поражать, пронзать (Христа ударили копьем); 4) поражать на смерть, убивать; 5) осыпать (ругательствами), поносить (Христа осыпали ругательствами); 6) ударяться, разбиваться. Но, вот, что интересно - Ι θεΐον τό <θείος II> 1) божество; 2) божественное начало, божественность; 3) божественные дела, деяния; 4) божественные вопросы; 5) почитание богов, религия.
Напомню, что гр. θεός – бог (Δίος, лат. «Deus» (deis, diis или dis), можно рассматривать (и прочитывать):
1) как «хозя» (хозяин). Х (O) З (Н) – (Н) ΘΣ (N) – G (J) (O → W) S (Ð, Þ) → D (N) – (ср. «god», (нем. «gott», но OIc. gu (o) ð, Goth (ср. «хожу», «*хожак – казак») - guþ – «хозя»), «Odin», «Jesus» (в испанском – «Хесус»).
2) Дею (откуда в русском «Дый»), бог созидающий, дающий.
3) Сияю (ср. «Zeus»).
4) Вполне возможно, одним из прочтений является и слово «пинать», т.е. ударять и родственное «пенять» (Даль: пеня, южн. выговор, упрек, укор или изъявленье неудовольствия; денежное взысканье, кара карману, штраф. Пенять кому за что, на кого, корить, выговаривать, упрекать, изъявлять неудовольствие (см. «finance», «pence»). Пеняю, пенять – ПН (Т) – ΘN (Т) - θείνω.
Такое же двойное прочтение у формулы Христос Ника. Считается, что Νίκη – победа. Но, ср. νικάω 1) побеждать; 2) выигрывать; 3) одерживать верх, получать перевес; 4) побеждать, подавлять (ср. с «нижу», «унижаю»).
Отсюда, возможное, «порожу» + «θείνω», т.е. в переводном прочтении – порожу бога.
Или в изначальном виде – варианты, приведенные выше.
1) Порожу хозяина - ПРЖХЗН - ПР (Н) ΘN – PR (H, G) GN.
2) Порожу бога распнутого, т.е. «порожу» + «пинаю» (в европейских языках приставки часто опускались). ПРЖПН – ПР (Н) ΘN – PRGN.
3) Порожу бога, совершающего деяние. Т.е. порожу + деяние (θεΐον), ср. еще «деять» и «θεΐοντό». ПРЖДН (Т) – ПР (Н) Θ (Т) – PRG (N) (N) (T).
4) Порожу + сияющий (сияние, сиять) – ПРЖСЩ (Н) - ПРΘ (N) (Σ) – PRG (N) (S).
1675: PREGNANCY – praegnatio, praegnans, L.) – будучи беременной или раздувшейся от беременности; быстрое задержание, захват или осуждение. PREGNANT (praegnans, L.) – раздувшееся пузо от беременности; быстрый ум (в ботанике – спелые почки или семена, готовые к проращиванию).