Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: epi- – словообразовательный элемент
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=3875&mesg_id=8985
8985, RE: epi- – словообразовательный элемент
Послано pl, 29-08-2020 11:25
epi- – словообразовательный элемент, со значениями «на, над»; «в, вдобавок, после», см. «by», «ob-»; epi- – (из греческого (Дворецкий): Ι έπί (перед гласн. — έπ, перед придых. — έφ''; in crasi: κάπί, κάπ'—ион. κήπί = και έπί; ούπί = ό έπί; τούπί = το έπί; ταπί = τα έπί; анастроф, επι) 1, praep. cum gen. 1) (на вопрос «где»?) а) на; б) у, при, близ, подле; в) в; 2) (на вопрос «куда»?) на; 3) в присутствии, перед (лицом); 4) (при числах, мерах и т. п.) по; 5) во время, в, при; 6) по поводу, насчёт, относительно, о; 7) в соответствии с (чём-л.), на основании, по; 8) (выраж. отношение, зависимость, причастность, должность и т.п.; в переводе часто опускается); 9) (преимущ. в нареч. оборотах) в, при; 10) (по)среди, в числе; 2. praep. cum dat. 1) (на вопрос «где»?) на; 2) (на вопрос «куда»?) на; 3) в присутствии, перед; 4) против; 5) (вслед) за; 6) кроме, помимо, сверх (см. «hyper», «super», «up», «upper»; далее разрядки мои - Дунаев); 7) за, позади; 8) в честь, в память (в таких примерах очевидно, что писатели «древних» языков не забивали себе голову словами, которые необходимо поставить после «по», в данном случае «помяну»); 9) (выраж. принадлежность или зависимость; в переводе обычно опускается); 10) (об управлении, начальствовании или владении) во главе (это отражение «поведу»); 11) во время, в течение; 12) сообразно, согласно, соответственно; 13) вследствие, по поводу, из-за; 14) с целью, ради, для; 15) в отношении, что касается (до) (ср. «по отношению к»); 16) (в мат. и проч. обозначениях); 17) против; 18) (об условии) на, за; 3. prаер, сum асc. 1) (на вопрос «где»?) на; 2) (на вопрос «куда»?) на; 3) на протяжении, через, по; 4) среди, между; 5) против; 6) во время, в течение; 7) (вплоть) до; 8) сообразно, согласно; 9) (разделительно) по; 10) (при указании промежутка времени) на; 11) (при указании, числа или меры) в пределах, около, до; 12) что касается (до), в отношении; 13) с целью, для; 14) (в наречных выражениях): в общем, в целом, вообще. II έπί adv. 1) поверх, наверху, сверху (т.е. русское «съпъ» - насыпь, возвышение, сопка (Старчевский); 2) тогда, затем; 3) а также, сверх того, далее; έπι, эп.-поэт. (= έπεστι) <3 л. sing, praes. к έπειμι Ι> есть, имеется (ср. русское «событие»); έπί- приставка, обозначающая: 1) пребывание на чём-л. (έπειμι) или помещение на что-л. (επίθημα (ср. «сыпать»); 2) движение против чего-л. (επιστρατεύω), к чему-л. (έπιβοάω) или до чего-л. (έπιτελέω); 3) сопровождение (έπαυλέω); 4) прибавление, избыток (έπιοίδωμι, επίκτητος); 5) следование, последовательность (έπιγίγνομαι, έπακολουθέω); 6) причинность (έπαισχύνομαι). Из PIE *epi, *opi " (*h₁epi) – около, на, против (Sanskrit अपि (ápi) – так же, кроме того, Avestan aipi – так же, к, по направлению, Old Armenian եւ (ew), Armenian ev – так же, и (т.е. русское «о, об, обо»); Oscan op – за, позади, Hittite appizzis – моложе, Lithuanian ap- о, около; Old Church Slavonic ob – об, обо, Old English bī (English by), Latin ob (как приставка, ассимилирует b перед p — opprimo, f — offendo, c — occupo и g — ogganio) praep. cum acc. 1) к; 2) перед; против; 3) вследствие, из-за || ради, для; 4) в обмен на, за.
Сюда относят и гр. όπί – позади, ср. Ι όπισθε(ν), эп.-поэт. тж. όπΐθε(ν) adv. 1) сзади, позади; 2) после, впоследствии; II όπισθε(ν) prаер, cum gen. сзади, позади; όπίσθιος - задний, тыльный. Совершенно непонятно, почему слово «опоздаю» надо отмечать отдельно. Просто слово, состоит из «обо, опо» + «жду» (к «стою»), как и слово «зад» - к «сяду». Зачем его выделяли этимологи – неясно (см. Фасмер – «ob-»). Показать, что в греческом, кроме «ά» и «έ» есть «ό»?
Как и в случае с «ob-», данный предлог происходит от понятия увеличения, т.е. из основы «сопаю» (-л, - ть) (ср. гр. έπΐαύω (на чём-л.) спать) – «хапаю» / «цапаю» (-л, - ть) – «съпъ» (-л, - ть) – насыпь, возвышение, сопка (Старчевский). На это указывают и формы греческих приставок с сохранившимися в написании «ά» и «έ», и оставшееся в н.-луж. hob (Фасмер).
В русском языке выражается приставками – «о», «об», «обо», «по». По (из «сопаю», «цапаю», «хапаю» – (С, Х, Ц) П (О) – (Н = Ά, Έ, Ό) П (О, Ι) – (Н) (О) В (Y).