Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: tonsure – тонзура (дополнено)
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=3783&mesg_id=9037
9037, RE: tonsure – тонзура (дополнено)
Послано pl, 14-10-2020 02:44
tonsure – тонзура, см. «temple (2)», «Thanatos», «tine», «tome», «zero»; tonsure (n.) (из англо-французского «tonsure»); из старофранцузского «tonsure» - церковная тонзура, стрижка овец; из латинского «tonsura» - стрижка, обстригание, подрезывание; из «tonsus» - стрижка; из «tondere» - стричь, обрезать; из PIE *tend-, из корня *tem- рубить, резать.
Дворецкий: tondeo, totondi, tonsum, tondere: 1) стричь, обстригать; 2) брить, сбривать; 3) обрезать, обрубать, тесать; 4) косить, жать; 5) срезывать, срывать; 6) объедать, общипывать; 7) обирать, лишать, грабить.
1828: TONDEO – обрезаю, отсекаю, стригу – из (привожу весь ряд) - θείνω (fut. θενώ, aor. 1 έθεινα, imper. aor. θένε; aor. conjct. θένω; inf. aor. θενεΐν; эп. inf. praes. θεινέμεναι; part. aor. θενών) 1) бить, ударять; 2) ковать; 3) разить, поражать, пронзать; 4) поражать на смерть, убивать; 5) осыпать (ругательствами), поносить; 6) ударяться, разбиваться; τέμενος, εος τό 1) земельный надел, участок, владение, поле, поместье; 2) участок, священное место, святилище; τέμνω, эп.-ион.-дор. τάμνω (fut. τεμώ, aor. 2 έτεμον — ион. и дор. έταμον, эп. τάμον, pf. τέτμηκα; pass.: fut. τμηθήσομαι, aor. έτμήθην, pf. τέτμημαι - 1) резать; 2) вырезывать, извлекать оперативным способом (но, ср. у Срезневского «тянуть ремни из спины», «тинь» - ремень (Старчевский – повод, узда, трость); 3) разрезать, разрубать; 4) вырезывать; 5) отрезывать, отрубать; 6) срезывать, обстригать; 7) рубить; 8) нарезать, крошить, т. е. приготовлять; вырубать, ломать, т. е. добывать; 9) обтёсывать; 11) поражать, ранить; 12) кастрировать, оскоплять; 13) зарезывать, закалывать; 14) скреплять жертвоприношением, освящать жертвой; 15) клятвенно обязываться, заключать договор; 16) прорывать, прокапывать; 17) прокладывать, проторять; 18) рассекать, бороздить, т. е. проходить; 19) рассекать, разделять; 20) мат. делить; 21) разбивать, классифицировать; 22) выделять (в качестве надела), отводить (τέμενος); 23) разорять, опустошать; 24) уничтожать на корню; 25) отсекать, т. е. отражать, отбивать; 26) решать, определять; τένδω обсасывать, глодать; τένθης, ου ό <τένδω> лакомка, обжора; τομαϊος - 1) отрезанный, остриженный (ср. «tonsure» и «темечко»); 2) нарезанный, накрошенный, т. е. приготовленный; *τομάω (только part. praes.) нуждаться в отсечении (τομών); τομή, дop, τομά (ᾱ) ή <τέμνω> 1) отрезок, пень; 2) (отрезанный) конец, край; 3) место отреза; 4) разрез (-ание), рассечение, отсечение, отрубание, тж. мед. операция; 5) удар или рана; 6) кастрация; 7) мат. сечение; 8) (на теле насекомого) втяжка, перетяжка (отсюда - энтомология (от др.-греч. ἔντομον «насекомое» + λόγος «слово, учение», англ. «entomology») — раздел зоологии, изучающий насекомых, ср. русское «насекомое» (от «насеку»); 9) разделение, раскол; 10) мат. деление; 11) лог. деление, (рас)членение; 12) хирургический нож, скальпель; 13) стих. цезура; 14) прорытие; τομίας, ου adj. т кастрированный; τομός - 1) режущий, острый; 2) въедающийся, жгучий; 3) резкий, решительный; τόμος ό <τέμνω> 1) ломтик, кусок; 2) часть рукописи (в виде отдельного свитка), том («tome»); τυντλάζω окапывать или окучивать; тесать.
Это слово имеет двойственное происхождение.
1) Из пинаю. Основа на звукоподражательное «сопаю» (Даль – «сопать что, вост. цапать, хватать; делать что торопливо, как ни попало; жадно есть, хлебать, зобать) (-л, - ть) – хапаю / цапаю (-л, -ть) – хапну / цапну – пну, пинаю, пинать (πήμα, ατός τό 1) беда, бедствие, несчастье, страдание; 2) перен. бич, гроза (откуда «fiend» - злодей, дьявол, демон); πημαίνω (fut. πημανώ — ион. πημανέω, aor. έπήμηνα; fut. med. πημανοΰμαι; aor. pass. έπημάνθην) 1) причинять вред, вредить; 2) разорять; 3) повреждать, портить; 4) нарушать; πημονή ή 1) беда, бедствие, несчастье, страдание; 2) оскорбительное слово, обида) – ПН (Т) – ПN (T) – Θ (T) N (M) (Δ, T, Θ) – TND (TH → S).
2) Второй, возможный, источник – тешу – темяшу. Основа на зияю, зеваю – сую – сею – сеять – сад (сяду, садил) – стою – стучу (стойка, стоящий, стык, стеку) – стешу – тешу. Допускаю, что под воздействием заимствованного «тну». Т (М) Ш – Θ (Т) N (M) Σ – TM (S) - TNS.
Даль: темя, темячко ср. темя, стар. макушка, верх головы, гуменце, маковка; самое место, где лобовая кость примыкает ко двум темянным или макушным костям, и выше до спуска к затылку. Темя горы, самая вершина. Темяшить и темя (е) сить кого, бить, колотить кулаками; | - что и в кого, в голову кому, втемяшить; вбить. | Темешить, орл. идти, шагать, топтать или брести, тащиться. | Темя ч (ш) ить, вологодск. вяло, тихо говорить, мямлить. Тмить что, кур. долго помнить, держать в памяти про себя, особ. злопамятовать (вероятно: темя. темяшить, тямить и тмить об. корня (ошибочно, ср. «думать» - Дунаев).
Фасмер: темя род. п. - ени ср. р., укр. тíм᾽я, др.- русск. тѣмѧ, -ени, сербск.- цслав. тѣмѧ κρανίον, болг. теме, сербохорв. тjе̏ме, род. п. тjе̏мена, словен. tẹ́me, род. п. tẹ́mena "темя, потолок (в горной выработке)", чеш. témě, temeno "темя, верхушка", слвц. temä, польск. ciemię, н.- луж. tуḿе. Сближается со ст.- слав. тьнѫ, тѩти "сечь", греч. τέμνω "режу", как нем. Scheitel "макушка, темя" – с scheiden "делить". Горяев прямо указывает на слово «темя», «тимъя»: лат. templum в связи с τέμνω, τέμενος.
Возвратное слов в русском языке – тонзура лат. tonsura, от tondere, стричь. Выстриженное место на макушке римско-католического духовенства. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней. Михельсон А.Д., 1865.