Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: proboscis – слоновий хобот
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=983&mesg_id=9096
9096, RE: proboscis – слоновий хобот
Послано pl, 12-12-2020 15:52
proboscis – слоновий хобот, большой, длинный нос, см. «botany», «food», «pro -»; proboscis – (из латинского (Дворецкий): proboscis, idis f (греч.; лат. manus): хобот (слона); из гр. προβοσκίς, ίδος (ῐδ) ή 1) хобот (sc. του έλέφαντος); 2) хоботок (sc. της μυίας); 3) щупальце (sc. της σηπίας); из πρό + βόσκω 1) пасти; 2) кормить, питать; 3) содержать; 4) поддерживать; 5) кормиться, питаться; 6) поедать; 7) упиваться, наслаждаться; βόσις, εως ή, βοσκή ή тж. pl. <βόσκω> пища, корм; βόσκημα, ατός τό 1) пасущееся стадо, скот; 2) голова скота; 3) досл., корм, пища, перен. удел; из корня *bot-.
По мнению этимологов конструкция такова – «про» + «пища», т.е. из «про» + «питаю».
Даль: пища, жен. все, что служит для питанья, что питает; снедь, яство, еда, все съедомое, брашно, харч, харчи, корм, сыть, выть, все питательное.
Фасмер: пи́ща. Заимств. из цслав.; ср. ст.-слав. пишта τροφή; ср. сербохорв. пи̏ħа, словен. рíčа, чеш. рíсе, рiсí ср. р., польск. рiса "провиант", в.-луж., н.-луж. рiса "пища, корм". Из праслав. *piti̯a от пита́ть.
Т.е. изначальная идея – пропитающий, откуда – про + пища. ПРПЩ - ПРВΣΣ→ ΣК – PRBSC. Основа на сопаю (-л, - ть) – хапаю / цапаю (-л, - ть) – пить, питаю – пища.
С другой стороны, русское «хобот» = «хапать» / «цапать», соответственно можно рассматривать гр. слова, как производное от «хапающий» / «цапающий» / «щупающий» (ср. «щупальце») с выпавшей «х» (щ). Х (Ц, Щ) ПЩ – (Н) ВΣΣ→ΣК - *BSC. Сюда вполне подпадает и слово «пашущий», той-же этимологии. Другими словами – прощупывающий (щупальцем, хоботком), прихапающий / прицапающий. ПРХ (Ц, Щ) ПЩ – ПР (Н) ВΣΣ→ΣК - PRBSC.
1675: PROBOSCIS – слоновий хобот.
Прим. По всей вероятности писатели «древнегреческого» языка не делали разницы между «пасу» (пасущий) и «пища». Вполне вероятно, что и русское «пища» имеет прямое отношение к слову «пасу», ср. еще «пашу». Впрочем, все эти слова в одной логической цепочке.