Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: prophet – пророк
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=983&mesg_id=9208
9208, RE: prophet – пророк
Послано pl, 11-04-2021 01:53
prophet – пророк, предсказатель, проповедник, см. «famous», «pre-», «pro-», «profess», «re-»; prophet – (из старофранцузского «prophete» (profete) – пророк, прорицатель («profecie» - пророчество); фр. «prophète» - пророк; «prophétie» - пророчество (Medieval Latin prophecia, Spanish profecia, Italian profezia (ср. «провижу», далее разрядки мои - Дунаев); из Anglo-Norman prophete, из Middle English prophete; из латинского (Дворецкий): propheta (prophetes), ae m (греч.): 1) прорицатель, жрец, маг; 2) пророк; prophetis, idis и prophetissa, ae f пророчица; prophetia, ae f : пророчество; prophetalis, e: пророческий; prophetizo, —, —, are: пророчествовать.
1828: PROPHETA – пророк – из гр. προ-φήτης, дор. προφάτας, ου (φα) ό 1) истолкователь, выразитель воли богов; 2) толкователь, комментатор; 3) перен. вестник или певец; 4) прорицатель; 5) пророк NT; προ-φητος, ιδός ή 1) провозвестница; 2) прорицательница; 3) истолковательница; 4) пророчица NT; προφητεία, ион. προφητείη ή 1) культ, (истолкование); 2) пророческий дар, прорицание; 3) пророчество NT; προ-φητεύω (fut. προφητεύσω — дор. προφατεύσω) 1) быть истолкователем воли богов; 2) пророчествовать, прорицать NT: ή μανία προφητεύσασα - пророческое исступление; 3) обладать пророческим даром NT.
Из πρό- + φήμη (искусственное слово, произведенное отпадением «ς» в конце), дор. φάμα (φα) ή 1) речь, слова («вещаю»); 2) вещее слово, прорицание («вижу»; «вещаю»); 3) знамение, предзнаменование (φήμης); 4) молва, слух, весть; 5) репутация, слава; 6) хвала, слава, доброе имя; 7) сказание, предание; 8) поговорка, пословица; 9) послание, весть (φήμας); φημί (искусственное слово) (φής, φησί—pl. φάμέν, φάτε, φασί(ν)— все эти формы, кроме 2 л. sing., энкл.; impf, έφην — 2 л. έφης, чаще έφησθα; imper. φάθί ила φάθι; conjct φώ; opt. φαίην; in f. φάναι; pari, φάς, φάσα, φάν; med:, impf. έφάμην, fut. φήσομαι, imper. φάο, in f. φάσθαι, part. φάμενος; 3 л. sing. pf. πεφάσθω, pari. pf. πεφασμένος) иногда med. 1) говорить, высказывать; 2) соглашаться, подтверждать; 3) считать, думать, полагать; φημίζω тж. med. 1) вещать, прорицать («вещаю»); 2) высказывать, выражать; 3) обещать; 4) разглашать; φήμις, ιος ή 1) разговор, беседа; 2) совещание; 3) слово, голос, решение; 4) слава, репутация. Из PIE корня *bha- (2) – говорить.
Это не совсем так. Если быть точным, то основное слово в этом ряду – вещаю. Основа на зияю, зеваю – сую (сею) – свожу – вожу – вижу – вещаю. Сюда можно добавить и βασκαίνω 1) околдовывать («вещаю», но и «навожу» (чары); 2) завистливо глядеть, завидовать (ср. «завишу»); 3) клеветать, поносить, чернить («навожу» (порчу); II φάσίς, εως (α) ή <φημί> 1) высказывание; 2) утверждение; 3) молва, слух; φάσκω 1) говорить, заявлять, утверждать (ср. еще «веский»); 2) считать, полагать; 3) обещать; φημέζω тж. med. 1) вещать, прорицать; 2) высказывать, выражать; 3) обещать; 4) разглашать; φοίβάς, άδος ή жрица Феба, прорицательница (ср. с «освещаю»); φθόγγος ό 1) голос («вещающий»); 2) звук; 3) речь, язык; 4) молва, слух; 5) крик (щебет, лай, блеяние и т. п.); 6) грам. гласный звук; βακίζω прорицать; Βάκις, ίδος (α) ό Бакид (древне-беотийский прорицатель) («вещающий»); βάζω говорить; βάγμα, ατός τό слово, речь; βαύζω, дор. βαύσδω 1) лаять, тявкать; 2) ворчать, браниться. Латинское - «fassus», «fessus».
Вещаю, вижу – ВЩ (Ж) – В (Ф) (М) Σ (К, Z, Θ) – FSS.
Хорошо видно, что никак это не совпадает с предложенной этимологией. Этимологам надо было обратить внимание на другое латинское слово - vates, is m, f 1) прорицатель, провидец, пророк; 2) вдохновенный песнопевец, поэт; 3) учитель, корифей (ср. «ведаю» (ведающий); vaticinatio, onis f : прорицание, предсказывание, пророчество; vaticinator, oris m : прорицатель, предсказатель; пророк; ср. II Vaticanus, i m (mons, collis) Ватикан: 1) один из семи холмов Рима, на правом берегу Тибра; 2) божество зарождения членораздельной речи у младенцев, а тж. бог Ватикана (ср. «ведающий»).
Ср. еще providus, a, um : 1) предвидящий; 2) предусмотрительный, осторожный; 3) заботливый, заботящийся.
Основа та же, что в предыдущем слове, но сую – совать – веду (ведущий) – вид, ведаю; провидец.
1828: VATES – пророк, провидец – из *φήτης, dor. φάτης – пророк (писатели «древнегреческого» попытались выровнять φησί и φάτε, используя φάθί, что неверно). Но составитель словаря 1828, верно, взял слово προφήτης за основу. Странно, что писатели древних языков не выделили отдельно слово φήτης.
Де Ваан: Gaul. pl. ούάτεις (wates), OIr. faith – прорицатель, пророк (ср. «faith» - вера, «fate» - судьба); fath – пророк, W. gwawd – поэма, сатира; OIc. oðr – поэзия, OE woþ – пене, звуки, поэзия, Go. wods, OIc. oðr, OE wod, OHG wuot – бушующий (? Здесь Де Ваан подводит к понятию «Один», ср. OIc. Oðinn, OE Woden, OHG Wuotan на основании поздней характеристики, что Один был безумен. Это не так. Ср. «хозяин» и Oðinn, см. «Odin», «god»).
Сюда подойдет другой греческий ряд: εΐδω (fut. είσομαι; aor. 2 εΐδον — imper. ϊδε и ίδέ,. conjct. ιδώ, inf. ίδεϊν, part, ίδών; pf. = praes. οΐδα, imper. ϊσθι, conjct. είδώ, inf. είδέναι, part, είδώς; med.: είδομαι — поэт. тж. έείδομαι, aor. 2 είδόμην — эп. είσάμην и έεισάμην, дор. είδόμαν, imper. ίδοΰ, conjct. ίδωμαι, inf. ιδέσθαι, part, ίδόμενος) 1) видеть, созерцать (см. «idea»); 2) смотреть, глядеть; 3) высматривать, искать; 4) видеть, познавать, испытывать; 6) виднеться, появляться; 7) казаться, представляться; 8) делать вид, притворяться; 9) уподобляться, быть похожим; 10) быть осведомлённым, (по)знать; 11) быть сведущим, уметь, мочь; 12) (о чувстве благодарности и т. п.) чувствовать, испытывать (очевидно, что в греческом нет тонких различий между «вид», «видить» и «ведать»); είδότως 1) со знанием дела; 2) сознательно.
Наше слово – провидец.
Даль: провидеть, что, предвидеть, видеть и знать наперед, по соображенью, по догадкам, или видеть в духе, в ясновидении, или силою высшею, всеведеньем; прозревать, проразумевать, проникать в сокрытое, тайное, будущее. Провиденье, ·сост. по гл. или действие по гл. Провидение, промысл Божий, высшее промышление, предопределенье, управленье миром, вселенною, людьми и всею природою; рок, судьба. Провидец муж. провидица жен. Провидо(у)ха об. кто провидит что, пророк, прорицатель, предвещатель.
ПРВДЦ – ПРФТΣ – PRPH (V) T (D) S.
1675: PROPHESY (prophetie, F., prophetia, L., προφητεία, Gr.) – предсказание. To PROPHESY (prophetiser, F., prophetizare, L., προφητεύω, Gr.) – предсказывать грядущее, толковать божественные знаки. PROPHET (prophete, F., propheta, L.) – тот, кто предсказывает будущие события; человек, получивший дух божий для исполнения божьей воли; предупреждающий правосудие. PROPHETESS (prophetesse, F., prophetissa, L., προφήτις, Gr.) – пророчица. PROPHETICAL, PROPHETICK (prophetique, F., propheticalis, propheticus, L., προφητικός, Gr.) – относящийся к пророкам или к прорицаниям.
Прим. Интересно, но здесь заложено еще слово «петь», вероятно пророчества произносились нараспев, как у современных шаманов. Так что не зря Де Ваан отмечал эти моменты. Ср. ποίησις, εως – поэзия и поющий (то же – «баю», см. «fable») – от сопаю, ποιητής, ου, ион. έω о – поэт и петь. Ср. с *φήτης.