921, RE: display - демонстрировать Послано guest, 05-05-2014 22:52
display – демонстрировать, показывать; показ, демонстрация
display (v.) (развертывать, распускать (знамя, парус); из старофранцузского «desploiir» - развертывать, развязывать, распахивать; из латинского «displicare» - разбрасывать, рассеивать; из «dis-» - отдельно + «plicare» - сгибать late 13c., "unfurl" (a banner, etc.), from Old French desploiir (Modern French déployer) "unfold, unfasten, spread out" (of knots, sealed letters, etc.), from Latin displicare "to scatter," from dis- "un-, apart" (see dis-) + plicare "to fold" (see ply (v.1)).
ply (v.1) (работать с, использовать); короткая форма от «applien» - соединять; из латинского «plicare» - укладывать, сгибать, закручивать; из PIE корня *plek- плету, закручиваю "work with, use," late 14c., shortened form of applien "join to, apply" (see apply). The core of this is Latin plicare "to lay, fold, twist," from PIE root *plek- "to plait, twist" (cognates: Greek plekein "to plait, twine," plektos "twisted;" Latin plectere (past participle plexus) "to plait, braid, intertwine;" Old Church Slavonic plesti "to braid, plait, twist;" Gothic flahta "braid;" Old English fleax "cloth made with flax, linen"). См. «appliance»
В основе «ply» - плести. Так же см. англ. «plait» - плету. ПЛТ – PLT – plait. Т.е. «dis» = «рас» + «плету» = расплету. Да, “flax” – лен. Замена «п» - «f».
Логика, видимо, следующая – расплету, покажу, что есть на самом деле. Вот из этого и появился «дисплей».
Откуда взялась «изначальная» латинская форма «plico»? 1828: PLICO – я сгибаю; из πλέκω; из πλίσσομαι. Видимо, здесь спутали «т» прописную (m) с «μ». Т.е. из слова «плести» получилось неудобоваримое «πλίσσομαι». А затем уже сократили до πλίσω.
|