Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: hay – сено
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=1190&mesg_id=1250
1250, RE: hay – сено
Послано guest, 04-10-2014 21:15
hay – сено

hay (n.) (скошенная трава); староанглийское «heg, hieg, hig» - трава, срезанная или скошенная для корма скоту; из протогерманского *haujam, то, что срезано или скошено; из *kau- разрубать, рассекать, бить
"grass mown," Old English heg (Anglian), hieg, hig (West Saxon) "grass cut or mown for fodder," from Proto-Germanic *haujam (cognates: Old Norse hey, Old Frisian ha, Middle Dutch hoy, German Heu, Gothic hawi "hay"), literally "that which is cut," or "that which can be mowed," from PIE *kau- "to hew, strike" (cognates: Old English heawan "to cut;" see hew).

hew (v.) (разрезать, рассекать, бить); староанглийское «geheawan, heawan» - рубить, кромсать, надрезать; из протогерманского *hawwan; из PIE корня *kau- разрубать, рассекать, бить
Old English heawan "to chop, hack, gash" (class VII strong verb; past tense heow, past participle heawen), earlier geheawan, from Proto-Germanic *hawwan (cognates: Old Norse hoggva, Old Frisian hawa, Old Saxon hauwan, Middle Dutch hauwen, Dutch houwen, Old High German houwan, German hauen "to cut, strike, hew"), from PIE root *kau- "to hew, strike" (cognates: Old Church Slavonic kovo, Lithuanian kauju "to beat, forge;" Latin cudere "to strike, beat;" Middle Irish cuad "beat, fight").

В слове «hew» основа «ковал», «кую», вероятно «кий», «кайло».

Ковать Толковый словарь Ефремовой
несов. перех. и неперех. 1) а) перех. Ударами молота или нажимами пресса обрабатывать раскаленный металл, придавать ему нужную форму. б) Ковкой изготовлять что-л. 2) перен. перех. Упорным трудом, напряженными усилиями создавать что-л., добиваться чего-л. 3) перех. Подковывать (лошадь). 4) устар. перех. Заковывать (в цепи, кандалы и т.п.). 5) устар. неперех. Стрекотать.

Ковать Этимологический словарь русского языка
ковать Общеслав. индоевроп. характера (ср. чешск. kouti «ковать», латышск. kaut «бить, ударять», лат. cudo «ударяю», нем. hauen «ударять, рубить» и т. д.). Значение «ковать» является праславянским и известно только в слав. яз. См. кузнец, кувалда, оковы, коварный.

Даль:
железо, ковывать, обрабатывать молотом, давать ему любой вид; - гвозди, подковы, выковывать, выделывать ковкою; - лошадь, подковывать, подшивать подковы ухналями к копыту;- жернов, насекать его, наклевывать, клевать. | Стучать, колотить молотком мерно, будто по наковальне. | О мерном трещании шашня, кузнечика также говорится: он кует. Вковать, углубить ковкою, или вклепать, вварить. Выковал, сковал кочергу. Оковать бродягу. Приковать цепью. Проковать крицу. Расковать кандалы. Железо уковалось, угорело. Ковнуть, ковануть, ударить молотом однова. Кованье ср. длит. ков м. ковка ж. об. действ. по знач. глаг. Ков, знак от удара молотком; накованные на жерновах бороздки; | ков или мн. ковы, вредный замысел, злоумышленье, заговор, коварное намерение. | Ковка, работа, по способу производства и по качеству. | собират. ковань, мелкие кованые вещи, оковка. Белокальная ковка железа или сварка; холодная ковка мода; дурная, хорошая ковка. Ковок м. один удар молотом. Ковкий, поддающийся ковке, удобный для ковки. Ковальный, ковочный, к ковке относящ. Коваль м. южн. ковач вост. ковец пск. кузнец. Коли не коваль, так и рук не погань. | Коваль, рыбка бычок (чрнм.), gobius melaniо, весь черный. | Твер. и другие бывалый, ловкий или тертый, опытный человек. | Он старый коваль, волокита. | Ковач, большой молот. | Самец разных животных. Ковалиха ж. кузнечиха. Кователь, ковщик м. кто кует. Кователь козней. Ковало ср. большой молот или ковач. Ковальня ж. кузница. Ковня ж. наковальня. Ковань ж. кованые вещи, товар. Кованец м. кованая мелкая вещь, для отличия от литой, гнутой; бляха, украшенье кованое, чеканенное. | астрах. большой рыболовный крючек, к кусовым и самоловным снастям, не проволочный, а кованый.

Фасмер:
ковать кую́, укр. кова́ти, кую́, ст.- слав. ковати, коуѭ τεκταίνειν (Супр.), болг. кови́ "кую", сербохорв. ковати, ку̏jе̑м, словен. kováti, kújem, чеш. kouti, kuji, слвц. kоvаt᾽, польск. kuć, kuję, в.- луж. kować, н.- луж. kowaś. Родственно лит. káuti, káuju, kóviau "бить, ковать", лтш. kaût, kâuju, д.- в.- н. houwan "рубить, наносить удары", лат. сūdō "бью, стучу, толку", ирл. сuаd "бить, бороться"; см. Бернекер 1, 592 и сл.: М.–Э. 2, 179 и сл.; Цупица, GG 122; Траутман, ВSW 123; Буга, ИОРЯС 17, 1, 27; РФВ 71, 51; Мейе–Вайан 24. Сюда же кознь, кузнец, коварный.

Интересно, что с этим словом перекликается с «кобь», см. «happiness».

Кий Этимологический словарь русского языка
кий Общеслав. Производное (кий < кыи) от той же основы, что и ковать. Исходно — «палка, дубина», затем — «молот, кувалда» (ср. родств. латышск. kūja «дубина, палка», др.- прус. kugis «молот»). В значении «биллиардный кий» — из польск. яз., где kij < франц. queue, того же корня, что и кий «палка, дубина».

Фасмер:
кий род. п. кия "(биллиардная) палка", диал. знач. "деревянный молот, пест", с.-в.-р., сиб.; укр. кий, блр. кiй "палка, дубинка", русск.- цслав. кыи "молот, дубинка", болг. ки́як "гиря", сербохорв. ки̏jа̑к "дубинка", словен. kîj, чеш., слвц. kуj "кий, палка", польск. kij "палка, посох", в.- луж., н.- луж. kij. Родственно лит. kū́jis "молоток", kū́jа "ходуля", лтш. kũjа "палка, дубина", лит. kū́gis "молот", др.- прусск. kugis. Далее см. ковать (Буга, РФВ 71, 54; Траутман, Арr. Sprd. 364; ВSW 123; Бернекер 1, 676; М.–Э. 2, 908; Мейе, МSL 14, 355; Брандт, РФВ 22, 247; Зубатый, IFAnz. 4, 58; Эндзелин, СБЭ 196). Знач. "биллиардный кий" – явно под влиянием франц. queue – то же; см. Преобр. I, 306. Польск. посредство при этом (Малиновский, РF 5, 611 и сл.) невероятно. Но ср. коек.

Киянка:
Киянка Толковый словарь Ефремовой
ж. Деревянный молоток, применяемый при ручной сборке столярных изделий.

Киянка Словарь символов
Символизирует власть, прямое желание, мужскую силу. Принимает на себя частично символизм молота как атрибута богов-громовержцев. В кельтском эпосе киянка - атрибут Сукела. В Китае киянка и долото - атрибуты бога грома Ли-Куня. В Японии киянка - молот творения, а также символ объединенной мужской и женской силы и удачи.

Понятно, что сюда же и табуированное слово из трех букв, «к» - «х». Не сюда ли «coitus» (соитие)?
From past participle of coīre (“to copulate”), from co- (“together”) + īre (“to go, come”).
From Latin īre, present active infinitive of eō.
From Proto-Indo-European *h₁ey-. Cognate with Ancient Greek εἶμι (eîmi, “I go”), Sanskrit एति (éti, “goes”), Hittite (iyatta, “goes”), Old Persian (aitiy, “goes”), Old Church Slavonic ити (iti).

Нет, латинское «coitus» - напрямую «соитие», т.е. ити вместе. В этом же кусте, вероятно, «.б» («т» - «б»), ср. разговорное «ети». Лат «ire» - шел.
Нет, скорее всего – это тупиковый путь.

Вероятно, все это производные от «кол», «колю», ср. «кайло»:

Кайло Толковый словарь Ефремовой
ср. Ручной инструмент для откалывания кусков ломких пород; кирка.

Даль:
ж. или кайло ср. землекопное орудие, в виде тесла или мотыги; мотыга сделана молотком, в одну сторону теслою, в другую клювом; кайло и кирка глядят плашмя в одну сторону. Кайловый черен. Кайлить, работать кайлою.
В этот куст, видимо и «кирка» (колю / крушу).
Сюда же «скала» (скол) и легендарный Кайлас.

Для слова «hay» - может быть и «кошу». Так же «секу». Замена «с, к» - «h» и «к, ш» - «g». КШ (СК) – HG (ср. с «хожу» - далее «g» - «y» (u)

1675:
HAY (hæᵹ, Sax., Hay, L. S. Hew, Teut.) – сено, скошенная и высушенная трава.

1826:
G. “hau”; Isl. “hei”; Swed. “hu”; D. “hoe”; B. “hooi”; S. “heg”; M.G. “haui”; Isl. “hio” из G. “hauga”; S. “heawian”; T. “hauen”

Косить Толковый словарь Ефремовой
1. несов. перех. 1) Срезать траву, хлебные злаки косой (2*), косилкой. 2) перен. Губить, уничтожать, убивать в большом количестве. 2. несов. перех. и неперех. разг. 1) а) неперех. Отклоняться от прямого направления, находиться в косом положении. б) Сидеть криво (об одежде). в) перен. Уклоняться от чего-л. 2) перех. Делать кривым, перекошенным. 3) Смотреть на кого-л., что-л. непрямо, искоса. 4) а) неперех. Страдать косоглазием. б) Быть поставленным, направленным косо (о глазах). в) Страдать расстройством координированного движения (о глазах).

Считается, что «косить» от слова «коса».

Даль:
ж. узкая, косая полоса, клином; сиб. кошка (умал. коска?) длинная песчаная отмель, идущая клином, грядой от берега; | долгий кривой нож, для подрезки трави на сено, для съемки с корня хлеба; умалит. косочка; в полосе этой отличают самое лезвие, и загнутый, для крепости, обух, да пятку и носок. Посредством кольца и клина, коса насаживается пяткою на косье, косовище, твер. пск. косовье, орл. косовину, косьевище сиб. окосье. Косу отбивают особым молотком на бабке, точать лопаткою (дощечка с песком) и бруском. Коса, на бумажной фабрике, резец или сечка, которою крошат тряпье. | Коса, собранные у затылка и особ. заплетенные долгие волосы; умалит. коска, косочка, косичка, косанька. Коса, брюшное перо красной рыбы и тежка около. Мера красной рыбы от конца щипца (носа) до косы. | Вообще, всякая вещь похожая на хвост, на женскую косу; косы у шапки, сиб. долгия уши, для обмоту; косы на пиве, на квасу, струистая пена; косы на пеньковом бунту, концы виц, прутьев, коими бунт связан. Косички платка, кончики; косички у чапуры, перышки, из которых делают казачьи генеральские султаны. Косички, мелкие женские косы, плетушки. Косы у петуха, хвост. | Выдавшаяся острым клином в воду земля, полоска, гряда; говор. о плоской, низменной, особ. песчаной гряде, от которой обычно идет еще подводная коса, отмель; острый мыс, грива, гривка. Косица ж. женская коса; | косой край, косик, откос; | висок, боковой заворот лба к уху. Не бей в косицу. | Подзоры, полотенца, резные доски по косому краю крестьянской крыши. | Прядка волос на висках, особ. приглаженная, завитая; | курчавое перо, и пр. у селезня. Гривная косица, отборный волос из конских грив. На теле вышла сыпь: красные лапты с косицами. Косить траву, говорять в сено, скашивать, подкашивать, срезывать взмахами косы (см. также косой). Кошанина, кошевина ж. отава или выкошенное место. | Кошанина южн. кошаница ж.вост. хлеб, скошенный, по плохому урожаю зерна, под корм скоту. Косарь, косец м. косовщик пск. твер. Косариха ж. кто косит траву, работает косою. Косьба и молотьба у нас работы мужская, но местами бабы косят и молотят. | Косарь также большой, тяжелый нож, для щепленья лучины, рубки костей, который нередко делается из обломка косы. Косырь, широкий нож откосом, косой; косарь. Косец смол. разбойник, грабитель по дорогам, портной с вязовою иглою. Косовица, южн. зап. покос, сенокос; луг, пажить; | время, пора косьбы. Косари мн. тул. созвездие, составленное народом, в голове или начале млечного пути. Косарики мн. южн. песня косцов, косарей; | растен. дикая герань, с носатыми семенами, косою. Косарев, косцов, косарихин, им принадлежащий. Косарецкий, косецкий, к ним относящийся. Косарить лес, подкосаривать, подсекать поросль, нижние сучья крупного леса, подготовляя его на вырубку, под лядину или росчисть. Косать, бить, офиск. уптрб. во влад. твер. и др. Косырить, подсекать, резать, рубить, крошить. Косьевый, косовинный, косовищный, к косью, ко древку, рукояти косы относящ. Косоправка, косоточка ж. косоток м. костр. деревянная лопатка, с песком на смоле, для точки косы. Косоточный, к точке косы относящийся. Косоправ, мастер отбивать и точить косу. Кособойная печь, горн для ковки касим. Косчая трава, арх. удобная для косьбы, рослая и густая. Косяной, к головной косе относящийся. Косной, к волосяной и железной косе относящийся. Косные ленты. Косная сталь. Косовый, к речной косе относящийся. Косовая отмель. Косатый, с головною косою, косичками. Косатый селезень. Косастый, у кого длинная коса или косы. Косастая девка. Косатка ж. вилохвостая ласточка, у которой хвостик из двух долгих косичек.

Фасмер:
коса I коса́ I. (напр., волос), укр. коса́, цслав. коса, болг. коса́ "волосы", сербохорв. коса, вин. косу, др.- чеш. kоsа, слвц., польск. kosa "коса". Родственно лит. kasà "коса (волосы)", др.- исл. haddr (прагерм. *hazda-) "волосы на голове у женщины", ср.- ирл. сír "гребень" (из *kēsrā), связано чередованием гласных с чеса́ть, чешу́; ср. далее лит. kasýti "почесывать", лтш. kasît "скрести, чесать", др.- инд. kacchuṣ "чесотка", авест. kasvīš "сыпь на коже", греч. κεσκέον "пакля"; см. М.–Э. 2, 170; Траутман, ВSW 120; Бернекер 1, 580 и сл.; Мейе, МSL 14, 338; Ét. 252; Гофман, Gr. Wb. 141. Ср. косма́. II коса́ II. <для жатвы>, также "хвостовые перья петуха", укр. коса́, болг. коса́, сербохорв. коса, словен. kósa, чеш., польск., в.- луж., н.- луж. kоsа. В семантическом отношении наиболее интересно сравнение с др.- инд. çásati, çā́sti "режет", çastrám "нож", лат. castrāre "отрезать, оскоплять", греч. κεάζω, κείω "раскалываю", но оно приемлемо только при допущении чередования задненебных или правильности закона диссимиляции свистящих Мейе (см. Ét. 178; 253; МSL 9, 374; 13, 243; Мейе–Вайан 28; см. Вальде–Гофм. I, 179; Махек, "Slavia", 16, стр. 187; Младенов 252; Бернекер 1, 581). В противном случае коса́ можно сравнивать с лит. kasù, kàsti "копать", алб. korrë "жатва, лето", korr "собираю урожай", kuarr (см. Г. Майер, Alb. Wb. 200; Педерсен, IF 5, 46; Миккола, Ursl. Gr. 154). Менее убедительно сравнение с др.- инд. kákṣā "подмышка", авест. kаšа - м. "плечо", лат. соха "бедро", д.- в.- н. hahsa, ср.- в.- н. hehse "коленный сустав, голень", ирл. соss "нога (ступня)" (Бецценбергер, ВВ 12, 239; Видеман, ВВ 28, 15 и сл.; Бернекер, там же; Леви, KZ 40, 421). •• <Рясянен ("Neuphilol. Мitt.", 57, 1956, 51 и сл.) высказывается в поддержку точки зрения Бернекера (1, 581) о тождестве коса I и коса II, происходящих от кос, косой. – Т.>

Не относиться ли это к «хожу», «ходжа» (хадж, хаждение), кажу (казать) = исказить, отсюда «castrare», κεάζω. Сюда ли хозя? Т.е. «кошу» = «хожу», отсюда «косо», «коса». Так же «касаюсь». Сиб. «кошка» - отмель; «кашка» - разновидность клевера. Сюда ли «кошка, кот» от «ход, хожу»?
Кошу – КШ – HG (hᵹ) – переход «g» - «y». Hay.
Для алб. «korr» - см. «harvest».

Горяев:
Коса, косить, косарь, косец, косовица, косуля (плуг), скашивать (ст. сл. коса, косити, косоръ, серб. коса, косити, косор, косиjур (нож), чеш. kosa, kositi, kosir; мад. kasza, kaszor; алб. kose; рум. kosi, koase (коса), kosaš; новогр. κοσά, - ιά; тюрк. kacmak (kesmek, gesmek) – резать, косить, рубить, keser – топор, kesim, kesma – рубка; санскр. ças, çasta – резать, çasa – боевой нож

Но, при этом «сек», «сечка», «сеча». Вероятно «сук», «сукровица». Обратное или изначальное?

Не сюда ли?
Горяев:
Кошт (чеш. koszt, лит. kaštuti, - unkas); ср. с нем. kost, kosten, др. в. нем. kosta; ср. в. нем. koste, kost (съестные припасы, средства к жизни); из среднелатинского costus, costare; древ. лат. constare; фр. cout, couter. Добавлю – англ. «cost», стоить, стоимость, издержки.
Скорее всего, в основе «косить», «то, что скошено, урожай».

Кош, кошевой, малор. – обоз, стоянка номадов, татар. koš.
Вот здесь, в основе, скорее всего «хожу».

Кош, коша, кошница, кошара, кошель, кошелек, кошела, кошуля (коробка); от qaso – плести, вить. Лит. kašus, kašius, kašele (коробочка из лыка), лат. kašelis, kosuls (улей из берез. коры); лат. quaslus, quasillus; ирск. cassal; тат. khoš, рум. и алб. koš, мад. kas, kosar, koasornya = кошара.
Здесь, вероятно, касаюсь, касался.

Кощей (скелет и скряга, по Дьяченко – тощий); ст. сл. кошть, др. русск. кощей

Кощунство, кощун; ср. с кастить, костить, обл. каст – пакость, мерзость; санскр. kašta – гадкий, злой; зенд. kasu. Здесь явное «кажу», «казить» (исказить).

Сечь Толковый словарь Ефремовой
1. несов. перех. и неперех. 1) а) перех. Рубить, разрубать на части. б) Отрубать, срубать. в) Наносить удары, поражать холодным оружием. г) перен. Быстрым резким движением разделять, рассекать (воду, воздух и т.п.). 2) а) перех. Обтесывать (камень). б) Изготовлять из камня обтесыванием; высекать. в) Высекать, выдалбливать на камне, дереве. 3) а) перех. Бить, наказывать (розгами, плетью, хлыстом и т.п.). б) перен. разг. Бить, хлестать с силой (о дожде, ветре, снеге и т.п.). в) перен. разг. Вести сильный, непрерывный обстрел из автоматов, пулеметов. 2. несов. перех. и неперех. разг.-сниж. Понимать, разуметь.

Сечь Этимологический словарь русского языка
сечь Общеслав. Исходное *sěkti > сечь после изменения kt перед гласным переднего ряда i в ч, изменения в письменную эпоху «ять» в е и отпадения конечного безударного и. Того же корня, что лат. secare «обрезать», нем. Säge «пила», алб. shat «кирка, мотыга». См. секира.

Даль:
что, кого, секать, церк. сещи, сев. секчи, тамб. секти, рубить, резать ударом, с размаху. Рубиться, биться, драться на саблях, мечами, сражаться. | Сечь, бичевать себя, для изнурения плоти. | Ломаться, крошиться, как от ножа. Секчись, арх. Он секется, запирается и лжет. Сеченье, пересек, разруб, разрез. Чертеж вдольного сеченья дома, корабля. Конические сеченья, математ. поперечные разрезы сахарной головы (островершья, конуса), в разных направлениях, дающих: круг, долгокруг (эллипс), параболы и гиперболы. Сеча ж. просека, прочисть, росчисть в лесу улицей. Землемеры сечу проложили. | Сеча, засека, осека, завал из деревьев; | ярос. влад. калужск. посека, место, плошадь, где вырублен лес; или лесосек, где идет рубка; | росчисть в лесу, где лес вырублен и сожжен на месте, под пашню, откуда, вероятно Запорожская Сеча, сечевик, запорожский казак, холостой, строевой житель Сечи. | Сеча, рукопашный бой, битва, или сраженье холодным оружием. Кровавая сеча. Сека? влад. - суздаль рыба вьюн. Сечка зап. засека или засидка в лесу, на зверя, надежный шалаш. | Южн. зап. тяпка, орудие для рубки капусты. | Резка, изрубленная солома, сено, пересыпанное отрубями, для корма скота. Яровая сечка хороша, а ржаною сморишь скотину. | Вост.-сиб. нарезанная из пруткового свинца дробь (Наумов). Пенька, из конопли, у которой семенная верхушка срезана: ныне едва ли где это водится; конопель обмолачивают или броснут, а не режут. | Отсечка, секач, кузнечный острый молоток, которым отсекают железо, ударяя по сечке другим молотом. Сеченка пск. соломенная сечка. Секира церк. стар. южн. зап. сокера, топор. Местами поныне (сев.-вост.) секирою зовут лесосечный топор, узкий и долгий, тяжелый, на длинном, прямом топорище, для отличия от узкого, короткого дровокольного, и от широкого и тонкого плотничьего топора; | в арх. * секира, беда, опасность, гроза.

Фасмер:
сечь род. п. - и, ж., "укрепленный лагерь запорожских казаков", укр. сiч, род. п. сíчi – то же. От секу́.

секу секу́ сечь, др.- русск. сѣку, сѣчи, ст.- слав. сѣкѫ, сѣшти κόπτειν (Супр.), болг. сека́ "секу", сербохорв. сиjѐче̑м, сиjе̏ħи, словен. sẹ́kati, sе̣̑kаm "рубить, сечь", чеш. sekati, síci, слвц. sеkаt᾽, siесt᾽, польск. siес, siecę, в.- луж. sykać, sус, н.- луж. sekaś, sес, полаб. sесt. Праслав. *sěkǫ, *sěkti, первонач. атемат. глаг., родственно др.- лит. į̀sekti "насечь", išsekti "высечь", лат. sесō, - ārе "обрезаю", ирл. ésgid "отрубает", далее сюда относится секи́ра и сечь (см.), лат. sасēnа "тесак жреца", д.- в.- н. segansa "коса", sеh ср. р. "лемех", sёgа, saga "пила", алб. shat "кирка, мотыга"; см. Мейе, МSL 17, 195; Мейе–Вайан 220; Мейе–Эрну 1071 и сл.; Траутман, ВSW 255; Вальде–Гофм. 2, 504 и сл.; Г. Майер, Alb. Wb. 400; Педерсен, Kelt. Gr. 2, 612.

Вопрос так и не решен. Что изначально «кс» или «ск». Еще параллель – «хожу» - «шаг».