Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: hero – герой
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=1190&mesg_id=1277
1277, RE: hero – герой
Послано guest, 12-10-2014 02:24
hero – герой

hero (n.1) (человек со сверхчеловеческими качествами и физической отвагой); из латинского «heros»; из греческого «ἥρως» - полубог; возможно, изначально – защитник; их PIE корня *ser- (1) – осматриваться кругом, защищать.
late 14c., "man of superhuman strength or physical courage," from Latin heros "hero," from Greek heros "demi-god" (a variant singular of which was heroe), perhaps originally "defender, protector," and from PIE root *ser- (1) "to watch over, protect" (see observe). Meaning "man who exhibits great bravery" in any course of action is from 1660s. Sense of "chief male character in a play, story, etc." first recorded 1690s. First record of hero-worship is from 1774.

heroine (n.) (героиня)
1650s, from Latin heroine, heroina (plural heroinae) "a female hero, a demigoddess" (such as Medea), from Greek heroine, fem. of heros (see hero (n.1)). As "principal female character" in a drama or poem, from 1715.
Coined in 1387, the word hero comes from the Greek ἥρως (hērōs), "hero, warrior",<2> literally "protector" or "defender".<3> Before the decipherment of Linear B the original form of the word was assumed to be *ἥρωϝ-, hērōw-; R. S. P. Beekes has proposed a Pre-Greek origin.<4>
According to the American Heritage Dictionary of the English Language, the Indo-European root is *ser meaning "to protect". According to Eric Partridge in Origins, the Greek word Hērōs "is akin to" the Latin seruāre, meaning to safeguard. Partridge concludes, "The basic sense of both Hera and hero would therefore be 'protector'."

Сразу скажу, что никакого корня «зрю» в нашем слове не существует. Англ. «observe» - это русское «обозреваю», т.е. «зрю кругом», «обо, обло» - круглый.

Так же не подходит корень «крою» (прикрываю). Основное значение – ярый (ἥρως).

Ярый Толковый словарь Ефремовой
1. прил. 1) Соотносящийся по знач. с сущ.: ярь (2*), связанный с ним. 2) Чрезмерный в своем проявлении. 3) а) Делающий что-л. с увлечением. б) Страстно преданный чему-л. 2. прил. устар. 1) Светлый, ясный. 2) Сверкающий, яркий.

Даль:
огненный, пылкий; | сердитый, злой, лютый; горячий, запальчивый; | крепкий, сильный, жестокий, резкий; | скорый, бойкий, неудержный, быстрый; крайне ретивый, рьяный; | расплавленный и плавкий; весьма горючий; | белый, блестящий, яркий; | горячий, похотливый.

Фасмер:
ярый яр, яра, яро, ярость ж., яриться, укр. я́рий, др.- русск. ɪаръ, ст. - слав ѩръ αὑστηρός (Зогр., Мар., Ассем.), болг. я́рост "ярость", сербохорв. jа̏ра "жар от печи", jа́рити се "горячиться", словен. járǝn "яростный, энергичный, сильный", др.- чеш. jarobujný "горячий, ярый", слвц. jarý "свежий", польск. jarzyć "ожесточать", в.- луж. jara "очень", jěrу "горький", н.- луж. jěrу "терпкий, горький, вспыльчивый, грубый". Сюда же относится ярый "яркий, сверкающий", яркий, укр. я́рий "яркий, пестрый", яркий "горячий", болг. яра́ "блеск, зарево", польск. jarzyć się "сиять, сверкать", za-jarzyć "засиять", также имена Ярослав, Яроме́р и др. Праслав. *jarъ родственно греч. ζωρός "огненный, сильный, несмешанный (о вине)", у Гесихия: ἐνεργής, ταχύς, атт. εὔζωρος "чистый (о вине)", ἐπιζαρέω "набрасываюсь, притесняю"; недостоверна связь с лат. īrа "гнев", др.- инд. irasyáti "гневается", вопреки И. Шмидту (Vok. 2, 358); см. Вальде–Гофм. I, 718; Мейе–Эрну 576; ср. Кречмер, KZ 31, 384; Бернекер I, 447 и сл.; Траутман, ВSW 108; Сольмсен, KZ 29, 349; Буазак 312.

Это куст «коло». Связано с Солнцем. См. «energy». Русское «ярило» - Солнце.

Ср. «Эрос».
Эрот (Эрос, др.-греч. Ἔρως, также Эрос, Амур, у римлян Купидон) — божество любви в древнегреческой мифологии, безотлучный спутник и помощник Афродиты, олицетворение любовного влечения, обеспечивающего продолжение жизни на Земле
Эрот – скорее всего, «род», «Амур» - милый, ср. «amore» (любовь), тюрк. «Amir» - тихий, милый; фр.; «Купидон» - «купа» (совокупление) + дан.