Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: hide (hid, hidden) – прятать
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=1190&mesg_id=1280
1280, RE: hide (hid, hidden) – прятать
Послано guest, 12-10-2014 10:38
hide (hid, hidden) – прятать, скрывать; прятаться, скрываться

hide (v.1) (староанглийское «hydan» - прятать, скрывать, сохранять, скрываться, хоронить тело); из западногерманского *hudjan; из PIE *keudh-; из корня *(s)keu- скрывать, покрывать
Old English hydan "to hide, conceal; preserve; hide oneself; bury a corpse," from West Germanic *hudjan (cognates: Middle Dutch, Middle Low German huden), from PIE *keudh- (source also of Greek keuthein "to hide, conceal"), from root *(s)keu- "to cover, conceal" (see hide (n.1)). Hide and seek (by 1670s), children's game, replaced earlier all hid (1580s).

hide (n.1) (шкура большого животного); староанглийское «hyd» - шкура, кожа; из протогерманского *hudiz, родственного староанглийскому глаголу hydan - прятать, скрывать, сохранять, скрываться, хоронить тело.
"skin of a large animal," Old English hyd "hide, skin," from Proto-Germanic *hudiz (cognates: Old Norse huð, Old Frisian hed, Middle Dutch huut, Dutch huid, Old High German hut, German Haut "skin"), related to Old English verb hydan "to hide," the common notion being of "covering."

All of this is from PIE root *(s) keu- "to cover, conceal" (cognates: Sanskrit kostha "enclosing wall," skunati "covers;" Armenian ciw "roof;" Latin cutis "skin," scutum "shield," ob-scurus "dark;" Greek kytos "a hollow, vessel," keutho "to cover, to hide," skynia "eyebrows;" Russian kishka "gut," literally "sheath;" Lithuanian kiautas "husk," kutis "stall;" Old Norse sky "cloud;" Old English sceo "cloud;" Middle High German hode "scrotum;" Old High German scura, German Scheuer "barn;" Welsh cuddio "to hide").

hide (n.2) (мера земли); староанглийское «hid» - гайда, хайд, мера земли, ранее «higid», из «hiw-» - семья; из протогерманского *hiwido-; из PIE *keiwo-; из корня *kei- лежать, лежать в засаде, любить, дорогой
"measure of land" (obsolete), Old English hid "hide of land," earlier higid, from hiw- "family" (related to hiwan "household," hiwo "a husband, master of a household"), from Proto-Germanic *hiwido-, from PIE *keiwo- (source also of Latin civis "citizen"), from root *kei- "to lie; bed, couch; beloved, dear" (see cemetery, and compare city).

В первом значении (прятать) и в значении «мера земли» – это «ховаю», родственно «сую» и, вероятно, «зев», «зеваю», «зияю». Ср. «cave», см.

Даль:
что, южн. зап. пск. калужск. хоронить, прятать, хранить; | - кого, погребать, хоронить покойника. | Пск. твер. припрятывать воровски. - ся, страдат. возвр. по смыслу. Хованье действ. по глаг. Ховалка об. пск. воришка. Хо (а) птуры, холтуры, южн. зап. (албанск. калтура?), погребенье, похороны и поминки; халтуры, моск. и др. богатые похороны, особ. с архиереем.

Ховать Этимологический словарь русского языка
ховать Общеслав. Восходит к *skovati (sk > х), того же корня, что нем. schauen «смотреть, присматривать», без -s — др.- инд. kuwi — «сторож, надзиратель», лат. cavēre «блюсти, сохранять». Ховать буквально — «приглядывать, охранять», затем — «хоронить, прятать» (чтобы сохранить).

В значении «шкура» - кутаю; утлый, кут, уют, каюта, ют, вероятно, «хата». А, вот зачем Харпер приплел малорос. «кохать» - непонятно. Это скорее искаженное «холю» или «касаться».

Кохать Толковый словарь Ефремовой
несов. перех. местн. 1) Любить. 2) Беречь, холить.

Кохать Толковый словарь Даля
кохаться польск. употреб. в смол. и зап. губ. любить, - ся.

Фасмер:
кохать "любить", зап., смол. (Даль). Заимств., как и укр. коха́ти, блр. коха́ць, из польск. kосhаć – то же, родственного роскошь (см.), коснуться; см. Брюкнер 242; Бернекер 1, 538. Неприемлемо сравнение с лит. kẽkšė "потаскуха", лат. cōmis "любезный, услужливый, предупредительный", вопреки Эрлиху (KZ 41, 287; ВрhW, 1911, 1574; см. Вальде–Гофм. 1, 254). Сюда же коха́ная трава́ "сильно действующая трава", терск. (РФВ 44, 96).

Кстати, может быть и «квохтать», как курица.Так же ср. с "cock" - половой член

Возможно, что и отсюда:
1826:
HATCH, v. a. – высиживать цыплят, рожать; D. “hekke”; T. “hecken”; S. “aecan, eacnian” – из G. “auka”. Т.е. это наше «кока» - куриное яйцо. Интересная у них любовь.

Да, «коханая» трава, это от «кошенный», откуда блат. «косяк»? Или «хекать»?