Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: horn – рог
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=1190&mesg_id=1302
1302, RE: horn – рог
Послано guest, 16-10-2014 23:00
horn – рог, горн, рожок; unicorn – единорог, ср. с «corn» - зерно, кукуруза, «керн» (геологический)

horn (n.) (староанглийское «horn» - рог животного, духовой инструмент (сделанный из рога животного); из протогерманского *hurnaz; из PIE *ker- (1) – рог, голова, выступающая над головой часть тела.
Old English horn "horn of an animal," also "wind instrument" (originally made from animal horns), from Proto-Germanic *hurnaz (cognates: German Horn, Dutch horen, Gothic haurn), from PIE *ker- (1) "horn; head, uppermost part of the body," with derivatives refering to horned animals, horn-shaped objects and projecting parts (cognates: Greek karnon "horn," Latin cornu "horn," Sanskrit srngam "horn," Persian sar "head," Avestan sarah- "head," Greek koryphe "head," Latin cervus "deer," Welsh carw "deer"). Reference to car horns is first recorded 1901. Figurative senses of Latin cornu included "salient point, chief argument; wing, flank; power, courage, strength."

Вот «голова» здесь совсем не причем. Это просто по-другому прочитанное «коло» / «голо», например персидское «sar». Греческое «κορυφή» - голова, высший, умелый. Отсюда – корифей. Голова (колоб) – ГЛВ – замены «г» - «κ», «л» - «ρ», «в» - «φ» - κρφ – κορυφή

Версии:
1) Слово «рог» в обратном прочтении с «en» юсом и заменой «г» - «h».
2) Колено, т.к. рога, чаще всего, изогнутые. Замены «к» - «h», «л» - «r». КЛН – KLN – KRN – HRN – horn
3) Херъ, как нечто высокое, ср. «гора», «архи» (αρχή) – высокий, ср. «рука». Так же «рогоз» - камыш, тростник. Сюда ли «крона»?

1828;
CORNU – рог; G. “horn”; Heb. “keren”; Syr. “karna”; Arab. “karn”; κέρας; Armoric “corn, cern”; Goth. “huurn”

CORNUS – кизил; из-за того, что очень жесткие ветви похожи на рога. Ну, я бы сказал, это потому, что ягоды красные. Красный – КРСН – CRSN - CR (N) S. Кстати, в тюркских языках «кизил, кизел, кызыл, кзыл» - красный. Красный (краса) – замена «с» - «з» и «р» - «л». КРС – КРЗ – КЛЗ – КЗЛ.

Еще одна версия с Корнуоллом. Местное название – Kernow. Очертаниями Корнуолл действительно похож на рог.
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7d/Saxon_England_according_to_the_Saxon_Chronicle.jp g

В конце концов, есть же мыс Горн (Horn, нидерл. Kaap Hoorn, исп. Cabo de Hornos).

Британцы выпендрились. Они производят название от голландского города Хорн. А в этимологии сего города – одни сказочки. И только вскользь упоминают «рог», хотя на гербе – единорог.
https://en.wikipedia.org/wiki/Hoorn#Etymology .

Хотя мыс Горн действительно похож на рог.
https://en.wikipedia.org/wiki/Cape_Horn#mediaviewer/File:CapeHorn.jp g
http://www.vokrugsveta.ru/img/cmn/2007/05/03/044.jp g
http://konyukhov.ru/assets/images/news//CapeHorn.jp g

Рог Этимологический словарь русского языка
рог Общеслав. Того же корня, что латышск. rags «рог», нем. ragen «возвышаться». Рог буквально — «то, что выдается, торчит».
Это играет на третью версию. Ср. «рига» (овин)

Даль:
ж. перм. беда, мученье, маета, наказанье или кара судьбы. Потерпел я ригу в этот путь! Риговатый перм. неровный, негладкий, шероховатый; | неудобный. Под в печи риговать.

Фасмер:
рига I I "король", только др.- русск., у Зосимы (1420 г.) (Чтения, 1871, 20.) Из ср.- греч. ῥήγας "король", стар. ῥῆξ от лат. rēх, rēgis–тоже; см. Г. Майер, Ngr. Stud. 3, 44; Фасмер, Гр.-сл. эт. 166. Из формы ῥῆξ заимств. русск.- цслав. риксъ (Малала; см. Срезн. III, 123). II рига II "молотильный сарай, крытый ток", ры́га, орл., курск. (Преобр.), казанск.; рига́ч "гумно, овин", арханг. (Подв.), олонецк. (Кулик.)1 Из фин., карельск. riihi, род. п. riihen – то же; см. Калима 199 и сл.; Миккола, Berühr. 156 и сл. Наряду с этим: рей, рея (см.). Это слово проникло также из фин. в др.- гутнийск. rī, шв. ria, лит., лтш. rija, прибалт.- нем. Riege (Сетэлэ, FUF 13, 439; М.–Э. 3, 523). Брюкнер (125) ошибочно предполагает заимствование балт. слов из русск.; см. уже Лескин, Bildg. 314 и сл.; Томсен, Веrör. 276. В качестве описательного оборота со знач. "рожать" употребляется: поехала в Ригу, приехала с Риги и т. п., потому что крестьянки часто рожали на току, в риге (Зеленин, Табу 2, 30). Ср. сл. •• <В южных районах, где первонач. ры- и ри- смешивается, это выражение употребляется в просторечии со знач. "вырвать, стошнить" по сходству с рыгать. – Т.> •• 1 У Г. Куликовского (см.) дано в форме ри́гача в знач. "рига". – Прим. ред.

В первом значении – рука, ср. «Reich».
Сколько слов нам чухонцы подарили – не передать. Только на поверку, все они оказываются русскими. Наверняка, изначально «гора». Считается, тоже, что и «овин»

Даль:
Овин:
м. встарь евин и евья зап. от литовск. евой, немолоченый хлеб? строенье, для сушки хлеба в снопах топкою: рига, ригача олон. клуня южн. пуня смол. Стодола, осеть зап. В риге обычно идет и молотьба. Крестьян, овины, на 300-1000 снопов, бывают рубленые, плетневые (мазаные, ухиченые), битые (глиняные), редко каменные, главные части его: яма им ямник, в коем разводится огонь, обычно прямо, весьма редко в курной печи; над ямой сушило, садило, насад или колосник, где, на решетинах, насаживаются снопы, либо в однорядку, огузками на колосники, или всутычь, в разноряд, комлями вверх и вниз, попеременно; в сушило входят через сенцы, передовинье, которое в риге бывает обширнее, и в нем тогда идет молотьба и вейка; самый овин или колосник покрыт накатом, заваленным землею, а все вместе крыто соломой; в ямник входят снаружи, через подлаз, подныр, иногда также крытый или ухиченный.

Но снопы то стоят.

Фасмер:
рог род. п. - а, укр. рiг, род. рога, блр. рог, др.- русск., ст.- слав. рогъ κέρας (Супр.), болг. рог, сербохорв. рог, род. п. рога, словен. rọ̑g, род. п. rо̣̑gа, rоgа̑, чеш., слвц. roh, польск. róg, род. п. rogu, в.- луж. roh, н.- луж. rog, полаб. rüg. Родственно лит. rãgas "рог", мн. ragaĩ, лтш. rags, др.- прусск. ragis, сюда также лит. rãgės, rõgės "сани", лтш. rаgаvаs ж. мн. (то же), лит. raguvà ж. "овраг, обрыв"; см. Траутман, Арr. Sprd. 413; ВSW 235; М.–Э. 3, 465. Сомнительна связь с нем. rаgеn "выситься" (ср. на кро́ква, вопреки Младенову (562)). Выражение рог изобилия является книжным и имеет параллели в нем. Füllhorn – то же, лат. соrnu сорiае, греч. τὸ τοῦ Πλούτου κέρας (ср. Клюге-Гетце 1 78), др.- русск. смагу мычучи въ пламенѣ розѣ (СПИ).