Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: human – человеческий
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=1190&mesg_id=1313
1313, RE: human – человеческий
Послано guest, 19-10-2014 14:39
human – человеческий

human (adj.) (humain, humaigne – из старофранцузского «humain, umain» - принадлежащий к людям); из латинского «humanus» - относящийся к людям, так же гуманист, филантроп, мягкий в обращении, вежливый, ученый, образованный, культурный, цивилизованный; возможно имеющий отношение к «homo» (родительный падеж – «hominis») – мужчина, человек и к «humus» - земля, как противоположность богам.
mid-15c., humain, humaigne, from Old French humain, umain (adj.) "of or belonging to man" (12c.), from Latin humanus "of man, human," also "humane, philanthropic, kind, gentle, polite; learned, refined, civilized," probably related to homo (genitive hominis) "man" (see homunculus) and to humus "earth," on notion of "earthly beings," as opposed to the gods (compare Hebrew adam "man," from adamah "ground"). Cognate with Old Lithuanian zmuo (accusative zmuni) "man, male person."

As a noun, from 1530s. Its Old English cognate guma (from Proto-Germanic *guman-) survives only in disguise in bridegroom. Related: Humanness.

homunculus (n.) (маленький человек, карлик); из латинского «homo» - человек, мужчина, личность; так же человечество; из PIE *(dh) ghomon-, дословно – земляне; из *dhghem- земля; «-culus» - уменьшительный суффикс
1650s, from Latin homunculus, literally "little person," from homo (genitive hominis) "man, human being," the Latin word that means "man, person, a human being" (technically "male human," but in logical and scholastic writing "human being"), also "the human race, mankind," perhaps from PIE *(dh)ghomon-, literally "earthling," from *dhghem- "earth" (see chthonic; also compare human). With -culus, Latin diminutive suffix. Other Latin diminutives from homo included homullus, homuncio.

1828:
HOMO, HOMINIS – человек, мужчина; из humus – земля, от которой мы все произошли; из καμός – земля; из όμοϋ – вместе.

Первая попытка, глубоко религиозная, вывести понятие «человек» из понятия «гумус». Греч. όμοϋ – это русское «мы». Порадовало, лит. zmuo – человек, мужчина. Просто «муж» в обратном прочтении. Не отсюда ли ругательное «чмо»? Теперь понятно, откуда Жемайтия (Литва)

Жемайтия (Жямайтия, от лит. žemas — «низкий», «нижний»; лит. Žemaitija, жем. Žemaitėjė, лат. Samogitia, ранее Жмудь) — этнографический регион на северо-западе современной Литвы; исторически — название страны между низовьями Немана и Виндавой (совр. Вента). Название можно дословно перевести как «нижняя земля», в отличии от Аукштайтии — «верхней земли». Жмудью также называлось обитавшее здесь литовское племя (см. Жемайты).

Жемайты (жямайты, жмудь, жамойты, жмудины; жем. žemaitē, лит. žemaičiai) — этническая группа в составе литовцев в Западной Литве, население исторической области Жемайтия. Сохраняется жемайтское наречие литовского языка (иногда рассматриваемое как отдельный язык, и на нем ведется своя Википедия<1>), на востоке Жемайтии говорят на западноаукштайтском диалекте. Однако большая часть жемайтов говорит на литературном литовском. Верующие — католики, на юго-западе есть также лютеране.
Считается, что название происходит от лит. žemas «нижний, долинный» в отличии от «верхних» аукштайтов, которые жили выше по течению реки Неман. Однако в последнее время лингвисты высказывают предположение, что слово «жемайты» произошло от лит. žemė «земля»<2>.

А, может быть, просто «мужи»? Ср. «Литва», «Латвия», «Людовик» - это просто «люди» или люди + весь (село, деревня). Кстати, русское «муж» - не обратное ли прочтение слова «земь», «земя», т.е. «человек земли»? Низ = земь.

Кроме того, есть еще «ум», «мнить», «мню» - думаю, вспоминаю. Откуда «мних» - монах и «мнишек» - монашка. Естественно, в эту картину вписывается «man» - человек.

HUMUS – земля; из καμός – земля; из ύμαι, причастие прошедшего времени от ϋω – делать мокрым. Второе вряд ли, это русское «умою», «умыть» или «омою», «омыть», откуда «гумидный» (humid) - влажный.

Заметьте, что греч. слово καμός похоже на русское «кам» - камень. При этом, как мне видится, «кам» ↔ «земь», ср. «ком» и «жму», «сжимаю», «сминаю». Вероятно, это слова одного куста. Кроме того, надо помнить о переходах «к» - «з» (ж) – h, ср. «зима» - «hima» (нем.). Как то сюда вписывается и библейский Хам и «хан».

Хам (ивр. חָם‎, греч. Χαμ, Cham, араб. حام‎‎, xam, «горячий») — библейский персонаж, переживший Всемирный потоп, один из трёх сыновей Ноя, брат Иафета и Сима (Быт. 5:32; 6:10), легендарный прародитель множества народов, давший начало понятию «хамства», которое означает пренебрежительное отношение к культурным запретам.

Вся эта история с голым Ноем и засмотревшимся на голого старика Хама, очень напоминает историю распределения (разделения) земель. Причем, Хам сам не пострадал. И не зря «хан» в западных источниках Cham, точнее Grand Cham. Пострадал Ханаан, сын Хама.

Проклят Ханаан; раб рабов будет он у братьев своих (Быт. 9:25)
Ну, да, сделать с Русью – Ордой ничего тогда не могли, вот и осталось проклинать. Впрочем, сослали хамитов в Африку, точнее в Египет, вероятно, землю, которая «губит». Вот только тот ли это был Египет?

Впрочем, ханааниты неплохо устроились – побережье Средиземноморья. Всяческие «народы моря» - финикийцы (по Фин – венецианцы, т.е. венеты), армореи. Т.е. «ор» + «море»? Кстати, если они обретались в Передней Азии, то, как Арморика оказалась в Бретани (Британии)?

Топоним «Арморика» происходит от галльской фразы are-mori («на море») и суффикса -ika, использовавшегося для географических названий. Первоначально термин толковался значительно более расширительно, чем сейчас, включая всю Нормандию и даже всё атлантическое побережье современной Франции.
Плиний Старший в «Естественной истории» утверждает, что Арморика — старое название Аквитании, и тем самым её южная граница проходит по Пиренеям. Он также перечисляет кельтские племена, жившие в Арморике.

Сим (ивр. שֵׁם‎, Шем, араб. سام‎‎ Sām; гыэз: ሴም, Sēm,) — библейский персонаж, старший сын Ноя. В религии этот персонаж считается родоначальником упоминаемых в Библии семитских народов.
Но, ведь и Сим = Земь, земля. Или производное – семя. С другой стороны, семитам досталась очень плохая земля, собственно «камень», т.е. пустыни.

Иафет (ивр. יפת‎, Йафет, «да распространит <Бог>», лат. Iafeth, араб. يافث‎‎, Яфид, греч. Ιάφεθ) — библейский персонаж, один из трёх сыновей патриарха Ноя, спасшийся вместе с ним во время Всемирного потопа, и, следовательно, один из родоначальников человечества.
В толкованиях священной истории Иафет считается прародителем европейцев и вообще белой расы.

По моему мнению, здесь заложено слово «питаю», ср. греч. βοτάνη – растение, на самом деле – питание, так же гр. φυτóν – растение; Петр, Патер – отец, т.е. тот, кто «питал» (воспитал).
Собственно, Иафет (φεθ) ответственен за все народы, за редким исключением.

Подводя итог:
1) Слово «human» от «homo, hominus» - возможно от «ум», «мнить»
2) Так же, вероятно, что это просто «люди земли», т.е. «земь», которая, в свою очередь связана с «жму», «сминаю», «кам», «камень», «низ», «семя». Далее, вероятно, - муж. Кроме того, здесь завязываются слова «жена» от «роженица» - «рождаю» - «род». Или жена – низ? По старой традиции? Богини плодородия, а не боги. Жена – мать, мать – земля. Опять к Гее, см. «geometry» и слова «на «gm, gn»; γένος – род, происхождение, пол

Земля Этимологический словарь русского языка
земля Общеслав. Суф. производное (суф. -j-, -mj- > мл’) от zem «земля, пол, низ», ср. чернозем, буквально — «черная земля», др.- рус. земь — ср. наземь, словацк. zem «земля» и т. д. Родственно латышск. zeme, др.- перс. zam-, лат. humus и т. д.

Земля Этимологический словарь русского языка Семенова
земля
Древнерусское – земь.
Старославянское – земля.
Древнепрусское – semme (земля).
Земля – «планета, населенная людьми»; «почва, верхний пласт земной коры»; «суша (в отличие от водного пространства)»; «часть территории».
С XI в. в древнерусском языке слово употреблялось в широком значении (земля, мир, страна, собственность, имение и др.).
Слово является исконным. Современная форма явилась результатом нескольких фонетических процессов, которые привели к тому, что на месте изначального zemja из-за звука j («йот») появился звук «л». Общеславянская основа zem изначально имела значение «низ».

Фасмер:
земля́ укр., блр. земля́, др.- русск., ст.- слав. землѩ γῆ, ἔδαφος, ἄρουρα (Клоц., Супр.), болг. земя́, сербохорв. зѐмља, словен. zémlja, чеш. země, слвц. zem, польск. ziemia, в.- луж., н.- луж. zemja. Родственно лит. žẽmė "земля", лтш. zеmе, др.- прусск. semme – то же, сюда же лит. žẽmas "низкий", лтш. zems – то же, авест., др.- перс. zam- ж. "земля", греч. χαμαί "на земле", χαμηλός "низкий", лат. humus, фриг. ζεμέλω "мать - земля", откуда греч. Σεμέλη (Кречмер, Аus dеr Anomia 19 и сл.) – образование, аналогичное греч. νεφέλη. Существуют различные расширения древнего к.- основы: др.- инд. kṣam-, авест. zå, греч. χθών; см. Ван-Вейк, AfslPh 42, 286 и сл.; Френкель, ZfslPh 13, 210; Траутман, Арr. Sprd. 418; ВSW 369; М.–Э. 4, 709; Вальде–Гофм. I, 664 и сл.; Соболевский, РФВ 66, 397. Еще Брандт (РФВ 25, 220) предполагал древнюю основу на согласный ввиду ст.- слав. земьнъ без l- epentheticum. Ср. также др.- русск. земь, соврем. наземь, оземь и под.; см. Преобр. I, 249. Диал. зень, назень могло произойти от *земнь, но также и в результате ассимиляции из наземь.



.