Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: hump – горб
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=1190&mesg_id=1315
1315, RE: hump – горб
Послано guest, 20-10-2014 19:15
hump – горб; бугор, кочка; горная цепь; кульминация; тоска, плохое настроение; горбить, сутулиться; быстро двигаться, мчаться

hump (n.) (горбатый); из бельгийского (голландского) «homp» - груда, масса; из средненижнегерманского «hump» - шишка, выпуклость; из протогерманского *hump-; из PIE *kemb- сворачивать, скручивать, менять, обменять
1680s (in hump-backed), from Dutch homp "lump," from Middle Low German hump "bump," from Proto-Germanic *hump-, from PIE *kemb- "to bend, turn, change, exchange." Replaced, or perhaps influenced by, crump, from Old English crump. A meaning attested from 1901 is "mound in a railway yard over which cars must be pushed," which may be behind the figurative sense of "critical point of an undertaking" (1914). Humpback whale is from 1725.

Ну, мягко говоря, нет такого корня *kemb-; тем более с такими значениями.

А есть уже понятный корень «кп» / «кб» / «сб» / «сп» и пр. в том же ряду. Т.е. «купа».
В который раз замечаю, что этот кусок суши, который нынешняя Голландия и Бельгия, отражает суть русских слов лучше, чем британцы, саксонцы и германцы.

Купа – КП – KP – K (M) P («um» - юс) – H (M) P – hump. Ср. с «heap», «keep».
Сюда же «combine», «combination», «Compania» (провинция в Италии), «company». Как хорошо видно, сюда же «сбор», «соберу». Так же и "компьютер"