Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: hurt – ушибаться
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=1190&mesg_id=1321
1321, RE: hurt – ушибаться
Послано guest, 24-10-2014 18:07
hurt – ушибаться, повредить;

hurt (v.) (ушибаться, повреждать – тело, чувства, репутацию, так же наткнуться на ч-л., врезаться, выдвинуть обвинения, бросаться, кидаться, колотить вещи); из старофранцузского «hurter» - врезаться, бить, сталкиваться; возможно, из франкского *hurt - баран
c.1200, "to injure, wound" (the body, feelings, reputation, etc.), also "to stumble (into), bump into; charge against, rush, crash into; knock (things) together," from Old French hurter "to ram, strike, collide," perhaps from Frankish *hurt "ram" (cognates: Middle High German hurten "run at, collide," Old Norse hrutr "ram"). The English usage is as old as the French, and perhaps there was a native Old English *hyrtan, but it has not been recorded. Meaning "to be a source of pain" (of a body part) is from 1850. To hurt (one's) feelings attested by 1779. Sense of "knock" died out 17c., but compare hurtle. Other Germanic languages tend to use their form of English scathe in this sense (Danish skade, Swedish skada, German schaden, Dutch schaden).

Ну, да, баран и новые ворота. Это русское «колоть», в смысле «разбивать», так же «колотить». Замены «к» - «h» и «л» - «r». КЛТ – KLT – HLT – HRT – hurt.

Так же «ограда», ср. «гурт». См. «herd».