Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: hutch – клетка
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=1190&mesg_id=6767
6767, RE: hutch – клетка
Послано pl, 09-05-2017 23:33
hutch – клетка, закром, хибарка, хижина, цистерна для промывки руды; «ark».

hutch (n.) (сундук для хранения, ковчег); из старофранцузского «huche» - сундук, баул, кофр, гроб, квашня, выставка товаров; из среднелатинского «hutica» - сундук; происхождение неизвестно

1675: An HUTCH (hƿæcca, Sax., hutche, F., hucha, Sp.) – место на корабле для складирования зерна; деревянное приспособление для поимки кроликов; ловушка для птиц; HUTCH - мера зерна, короб для зерна; S. “huecca”; F. “huche”; G., Swed. “wacka”; “wiche” у Чосера.

Ковчег `Толковый словарь Ефремовой`
1. м. 1) Судно, в котором - по библейскому преданию - спасся от всемирного потопа Ной с семьей и животными. 2) перен. Что-л., являющееся местом спасения, пристанищем для кого-л. 2. м. устар. 1) Ящик, ларец для хранения особенно ценных и важных предметов.

Даль: ковчег, м. (ковать) кованый сосуд, окованный сундук, для храненья, сбереженья чего. Ноев ковчег подал повод к названью ковчегом ветхого или странного вида судна, корабля, и даже старинной колымаги. | Киоть для икон. | Ковчежец, ковець, ларец, особенно серебряный, для сохраненья драгоценностей церкви, грамат царских или привешенной к грамате печати. Кстати, отсюда и "ящик"

Фасмер: ковчег ковче́г укр. ковче́г, др.- русск., ст.- слав. ковъчегъ κιβωτός, θήκη, болг. ковче́г, сербохорв. ко̀вче̑г "ящик, ларь". Вост. происхождения; ср. чагат. kорur "сосуд", koburčak "коробка" (откуда венг. koporsó), кюэр. koɣur "гроб", монг. qagurčaq, калм. χūrtsɔG̯ "большой ящик, гроб". Менее вероятно выведение из тур. kарčуk, kарčuk "футляр". Следует отвергнуть объяснение из греч. καῦκος, καυκίον "кубок", поскольку оно не объясняет ни знач., ни конца слова - ег, а также из ср.- греч. καψάκιον, и от кова́ть (см.), др.- русск. ковъ "сосуд".
Горяев: ковчегъ, ковчежецъ (ст. сл. ковъчегъ, болг., серб. ковчег; гр. καυκίον, лат. caucus, рум. kauk; кавкалъ, ковкалъ – др. русс., καυκάλιον; Фасмер: кавкал "кубок", только русск.- цслав. кавкаль, с ХI в. Из греч. καυκάλιον – то же;

Объяснить понятие судна – проще, от «коч» («Википедия» (русс.): Коч — русское мореходное парусное судно поморов и сибирских промышленников; деревянное, одномачтовое, однопалубное, промысловое, парусно-гребное, XI—XIX веков. Название «Коч» связано со словом «коца» — шуба ледяная, то есть вторая ледовая обшивка судна); Даль: Коча, кочь или кочмара ж. арх. палубное двумачтовое мореходное судно, поменьше ладьи. | Сиб. большое палубное, речное судно, с веслами и с парусами.
Фасмер: коча ко́ча "двухмачтовый морск. корабль", с.- в.- р.; "большое речное судно", сиб. Возм., новообразование от *кока, уменьш. *кочка, которое могло быть заимств. из ср.- нж.- нем. kogge, ср.- в.- н. kосkе, д.- в.- н. kосkо, нидерл. kog, kogge. Надо полагать, отсюда «когг»?

«Википедия» (русс.) - Когг, ког (от др.- в.- нем. kogho и ср.- нижн.- нем. kogge, koggen) — средневековое одномачтовое палубное парусное судно с высокими бортами и мощным корпусом, оснащённое прямым парусом площадью 150—200 м². Использовалось как основное торговое, а также военное судно союза ганзейских городов. Слово «когг» родственно немецкому «кугель», англ. Kugel — шар, шароподобный. Либо же, от «кока» - яйцо, действительно, шарообразной формы. Англ. «cog». Так же слово «кочую» - к «хожу».
Относительно «ящика», совершено очевидно, что греческое «κιβωτός» (кивот) = купа, копить – КПТ – КВТ, отсюда и все тюркско-угорские соответствия у Фасмера.

Дворецкий:caucus, i m (греч.?) чаша, кубок. У Люиса и Шорта – из «καῦκα». Лидделл и Скотт: καύκη, καύκα – разновидность чаши; καύκος, уменьшительное – καυκίον; у Бикса этимологии нет, добавляет OIr. cuach – чаша

1) Чаша – ЧШ (К) – CC (S) (KK (Σ)); 2) Кубок, кубышка – КБ (Ш) К – CBCS – CVC (S) - CUC (S) – КΥК (Σ)
Даль: чаша, сосуд полушаром или около того; братина; миса. Чашка, то же, сосуд для питья либо хлебанья. Деревянная чашка, миса (миска), ставец. Округлая вырубка в бревне, при рубке углов сруба.
Фасмер: чаша ча́ша ча́шка, укр. ча́ша, блр. ча́ша, др.- русск. чаша, ст.- слав. чаша ποτήριον (Еuсh. Sin., Супр.), болг. ча́ша, сербохорв. ча̏ша "кубок", словен. čášа – то же, чеш. číšе, слвц. čаšа, польск. сzаszа, полаб. соsó; др.- прусск. kiosi "кубок" из балт. *ki̯ōsē или *ki̯āsē; др.- инд. cáṣakas, - аm "кубок", которое вместе с арм. čаšаk "посуда для питья" (*čаšаkа- – от нов.-перс. čаšīdаn "отведывать", čāšt "завтрак").
Горяев: тат. kjaca, kasa, санск. koça, осет. kus (из черепов действительно пили? – Дунаев); лат. kiaušё, лот. kausis – череп и чаша, др. герм. hauss (череп), нем. и фр. tasse, перс. tašt, курд. tas, араб. tassah (похоже, отсюда и «таз»).
Чаша `Этимологический словарь русского языка`: чаша Общеслав. Исходное *kesja обычно объясняют как суф. производное (суф. -j-, ср. чаща) от той же основы, что др.- прус. kiosi «кубок». Более предпочтительным кажется толкование *kesja > чаша как суф. образования от *кесати > чесать в значении «чесать, отделять, резать, долбить». В таком случае чаша буквально — «деревянная выдолбленная или вырезанная посуда» (такое значение еще отмечается в диалектах сербохорв. яз.).

Получается два равнозначных варианта: 1) Чешу (тешу); 2) Кушаю (кусаю); возможно потому и череп, очищенный от кожи и волос. Ср. «sculp».

Теперь к кубку: Даль: кубан, м. кур. казач. большая кринка, балакирь, горланчик, горлач. Кубатка ж. арх. то же, горлач. Кубгань м. кур. кумган, курган, кувшин с носком и ручкою. Кубе ногайское, а у русских куба ж. кубышка, высокая кадушечка, для кумыса и для битья масла. Кубок м. питейный стакан, рюмка, чаша, стопа, особ. серебряный, всякой величины и вида; | арх.-шенк. питейная мера, полуштоф. Кубыня, кубышка ж. узкогорлая посудина с раздутыми боками; глиняный, пережабнстый в горле кувшин; бутылка, фляга, пузыристая склянка; кожаный или деревянный дорожный сосуд, для питья. Деревянные кубышки делаются обручные, либо дупляные (лагун), высокие, в роде коновки, но с глухою крышкою и прорезанною в ней с краю дырою, либо плоские и круглые, со втулкою и гвоздем по ребру (баклага). | Дуплянка или ларец, для денег. | Кубышку набить, накопить денег.

Фасмер: куб I II. "тело прямоугольной формы с одинаковыми гранями; (мат.) тройная степень". Заимств. через нем. Kubus или непосредственно из лат. cubus, от греч. κύβος "игральная кость; кубическое тело", II род. п. ку́ба I. "большой чан, перегоночный аппарат", ку́бок, род. п. -бка, кубы́шка "пузатый сосуд с горлышком", ку́бовина "выпуклость", др.-русск. кубъ "сосуд для питья", кубъкъ – то же, начиная с ХIV в. укр. куб "деревянная посудина", польск. kubek "чаша, кубок", н.-луж. kub, kubk – то же. Вероятно, родственно др.-инд. kumbhás, авест. χumba- "горшок", памирск. kubūn "деревянная чаша для питья", греч. κύμβος "сосуд", κυμβεῖον ̇ εἶδος ποτηρίου, κύβη, κύμβη "чаша"; нов.- в.- н. Kорf "голова", лат. сuрра "кубок", д.- в.- н. kuofa "кадка", чагат. köb, köрü "пузатый сосуд", тюрк. kub, kuр "кувшин"; тат., казах. kübi "бочка", жбан из *чьбанъ. Горяев: кубок; др. в. нем. kuba, исп и порт. cuba, фр. coupe, ср. лат. cupa, татар. куб, куббя – большой горшок.

(Сюда же и Кааба; см. «bank», «cup» - к хп / цп, сюда же – коплю, капля, купец и пр.);

Кубышка `Толковый словарь Ефремовой`: 1. ж. разг. 1) Глиняный или деревянный сосуд в виде бочонка с крышкой. 2) перен. Место, где хранят деньги, сбережения.
Кубышка – КБШК – CBCS – HUCH = K – huche.

Из анализа хорошо видно, что чашу и кубышку путали. И это путаница, по всей вероятности, определила название «Кавказ», куда, по преданию, прибило «Ноев ковчег»; в самом деле: Лидделл и Скотт: Καύκασος («Caucasus») – между понтом Евксинским (Πόντος Ἄξενος – негостеприимное море, т.е. «путь чужой», см. «xeno», «dutch» - ПТЧЖ – П (N) T (Σ) Ξ (N) Σ) и Касием («Caspian»). Ср. καύκος и Καύκασος. Ну, собственно, ковчег и кубышка, велика ли разница?