Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: silk – шелк
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=1350&mesg_id=5464
5464, RE: silk – шелк
Послано pl, 05-03-2016 11:22
Жилковая петля — относится к незатягивающимся петлям.

Узел этот применяют на синтетической леске. Узел простой, затягивается сильно. На веревках более 5 мм в диаметре затягивается плохо.

А еще есть силикон, то бишь - кремний.

From Latin silex.
Он же flintstone. А, это старина Флинт.

SILEX – кремний (flintstone) – χάλιξ; secilex (Scaliger); Heb. selag, см. «shilling». Т.е. просто «скол - колю»; КЛ – ΚΛ - χάλιξ - сколю

flintstone (n.) (твердый кремниевый камень)
"hard silicious stone, flint," early 14c., from flint + stone (n.).
flint (n.) (староанглийское «flint» - кремний; обычное слово в германских языках; из PIE *splind- раскалывать; из корня *(s) plei- разделять, раскалывать
Old English flint "flint; a type of rock noted for hardness and for giving off sparks when struck," common Germanic (cognates Middle Dutch vlint, Old High German flins, Danish flint), from PIE *splind- "to split, cleave," from root *(s) plei- "to splice, split" (cognates: Greek plinthos "brick, tile," Old Irish slind "brick"), perhaps a variant of *spel- (1) "to split, break off."

Вейсман: πλίνθος – кирпич; плитка, плита; ПЛТ – ΠΛ (Ν) Τ
Т.е. «палю» (палить) - «поле» - «плоский» - πλίνθος (ПЛТ – ΠΛΤ – ΠΛΘ), собственно, кирпич получают обжигом. Но, калить и палить – слова близкие. Тем более, что кремний дает искру. Да, русское «кирпич» = «короб».

Но, так же «колю» и «калю» - слова так же близкие. Учитывая, что куколку ощипывают – вполне себе версия. Так же – жилка. ЖЛК – SRC - silk

Ай, да, Стивенсон, ай, да затейник. Вот Морозов призывал переводить китайские имена. А, почему бы не переводить английские? То же много интересного открывается.


Кстати, он - Джон Сильвер, одноногий, но ведь «silver» = серебро и срубил – однокоренные.

Так что еще помнили русский язык британцы и в 19 веке.