Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: sir – (добавление - король и Израиль)
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=1350&mesg_id=8694
8694, RE: sir – (добавление - король и Израиль)
Послано pl, 02-02-2020 10:20
От слова κύριος, Κύρος (Кир) через гр. Κύριλλος — «господин», «владыка», «хозяин» (где «λ» суффикс принадлежности) происходит и принятое в России слово «король».
Современное толкование, данное, например, у Фасмера, не выдерживает никакой критики.
Фасмер: король род. п. -я́, укр. коро́ль, др.-русск. король, цслав. крал̑ь, болг. кра́лят, сербохорв. кра̑љ, род. п. кра́ља, словен. králj, чеш. král, слвц. král᾽, польск. król, род. п. króla, др.-луж. krol. Заимств. из имени Карла Великого; д.-в.-н. Karal, Karl (742–814 гг.).
Имя это пытаются вывести из «churl», т.е. «чурило», крестьянин, имеющий отношение к выпаливанию леса. Но какая связь между королем и крестьянином? Carolus Magnus, фр. Charlemagne. Король (царь) великий (могучий). Словарь 1675: CAROLUS (Charles I) – широкий кусок золота времен короля Чарльза I, послуживший основанием для (монеты – Дунаев) в 20 шиллингов и весом в 23 (?). Т.е., как правильно замечено в «НХ», Карл I – просто первый король. До этого, надо полагать, только ханы и князья (см. «king»).
Отсюда и «Израиль» («Israel»), гр. Ἰσραήλ (и Израил).
Интересно, что имя трактуется, как «бог властвует», от глагола śarar (r = l) (управлять, быть сильным, быть облечённым доверием) и означает «Бог правит» или «Бог судит». Но это, собственно, толкование греческого κϋριακός - господний, господень, где в основе – «огражу», ср. значение κύριος как «хранитель, опекун». ГРЖ – КРΣ – КР (Λ).
Другое толкование: «Википедия» (русс.): «В Библии «Книге Бытия», праотец Иаков после борьбы с ангелом Бога получает имя Израиль: «И сказал: как имя твоё? Он сказал: Иаков. И сказал <ему>: отныне имя тебе будет не Иаков, а Израиль, ибо ты боролся с Богом, и человеков одолевать будешь» (Быт. 32:27,28) Эта реплика привела к распространенному толкованию значения имени Израиль — «боровшийся с Богом». Существуют варианты толкования «Эль борется» или «Эль сражается»». Откуда здесь «эль» (т.е. «целю», см. «salute») ума не приложу. Зато вижу «Ἰσ», т.е. «Иса» (Иисус), что можно трактовать, как «сияющий», но и «хозя» (хозяин, бог, ср. «господь», «господарь», «государь» (дар хозяина), ср. исп. «Хесус» (Jesús). Греческая «Ί» = «Н».
Вторая часть крайне напоминает англ. «rule» - управлять, править, господствовать. Т.е. русское «правило», «правил». Из «фью» - «вью» - «вил» - «валю» - «вырою, ворочаю» = урою – ораю (рою) – рыл – рало – руль. РЛ – RL. Замена «r» - «l» → «rоеr» (интересно, что это еще и оружие, ружье – от «рыть»). Сюда и «рель» (см. статью у Даля), «рьль» - возвышенность, гребень, перекладина, качели (возможная связь с «rail»); основу, см. «rid» и еще «rural». Отсюда и «правило, правил», ср. «порулю» - ПРВЛ – (P) RVL – RUL. Либо из «пру» - «прав» - «правлю» (к основе «сопаю» (сопать – жадно есть, втягивая пищу (Даль) – «хапаю» (-л) / «цапаю» (-л) – «спалю» - «испарю» - «парю» - «пар» - «пру».
Другими словами, Израиль, место, где правил Иисус, а уж толкование «борьбы с богом» (именно с Иисусом), вероятно, произошло из понимания слова «правил» в смысле «правеж», т.е. «исправление», «битье батогами». Даль: «Править, с предлогом правлять что, прямить, выпрямлять; исправлять, поправлять; делать правее, прямее, правильнее, исправнее. Правеж, стар. взысканье долга, пени и вообще денег, с истязаньем. Поставить кого на правеж».
Хозяин или сияющий (Иисус) правил или по (рулю) - ХЗ (СЩ) ПРВ (У) Л – ΊΣ (П) РНΛ – IS (P) RAEL.