Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыБ (лат.В) БОГ
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=170&mesg_id=230
230, Б (лат.В) БОГ
Послано guest, 12-12-2011 20:40
Бог

Общепринятая этимология слова БОГ гласит:

Происходит от праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: ст.-слав. богъ, ср.: укр. бог (род. п. бо́га), болг. бог, сербохорв. бо̑г (род. бо̏га), словенск. bȯ̑g, чешск. bůh (род. п. boha), польск. bóg (род. п. boga), в.-луж. bóh, н.-луж. bog. Наряду с ним: богиня, ст.-слав. богыни, чешск. bohyně «богиня». Праслав. основа восходит к праиндоевр. *bhag- «наделять»; родственно др.-инд. bhágas «одаряющий, господин, эпитет Савитара и второго из Адитья», др.-перс. baga-, авест. baɣa «господь», «бог» от др.-инд. bhájati, bhájatē «наделяет, делит», авест. baẋšaiti «участвует», греч. φαγεῖν «есть, пожирать». Первонач. «наделяющий»; ср. др.- инд. bhágas «достояние, счастье», авест. baɣa-, baga- «доля, участь». Использованы данные словаря М. Фасмера;

http://ru.wiktionary.org/wiki/бог

На этом, в принципе, можно было бы и успокоиться. Слово наше исконное, славянское. Но каков же его изначальный смысл?

А первоначальный смысл слова БОГ - Огонь. Проверочное слово здесь БАГАТЬЕ. В.И.Даль даёт ему в своём словаре такое толкование:

БАГА́ТЬЕ ср. бага́ть ж. бага́ч м. малорос. и белорус. донск. вор. новорос. огонь; более употреб. об огне еще не вырубленном или тлеющемся под пеплом. Выкреши бага́тья. Дай бага́ти на люльку. Дай багача́, затеплить свечу. Пишу багатье, а не богатье, потому что сомневаюсь, от одного ли корня слово это с богатством; произносят всюду багатье даже в Малороссии, где вообще резко о́кают и говорят богатый, богатство и пр. || В Белорус. Бага́тье, скарб, животы, имущество, богатство.

Словарь В.И. Даля http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Dal-term-691.htm

Упоминается это слово и в словаре М.Фасмера:

бага́ть

ж., бага́тье "огонь, тлеющий под золой", укр. бага́ття, блр. бага́цце - то же. Возм., к бажа́ть, бажи́ть "желать, жаждать".

По-видимому, родственно греч. φώγω "жарю, поджариваю", д.-в.-н. bahhan "печь"; см. Бернекер 1, 38, где приводятся семантические параллели. Менее удовлетворительно допущение древнего эвфемизма (ср. Потебня, ЖСт., 1891, 3, 117, и Зеленин, Табу, 2, 59 и сл.), а также сближение с бога́тый.

Словарь Фасмера http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-472.htm