Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: bead - бусина, четки
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=170&mesg_id=314
314, RE: bead - бусина, четки
Послано guest, 16-08-2013 00:37
bead – бусина, бисер, четки, капля, пузырек воздуха, прицел.

bead (n.) (из староанглийского «gebed» - молитва из собирательного префикса «ge» + протогерманского «bidjan» - молиться, умолять).
mid-14c., bede "prayer bead," from Old English gebed "prayer," with intensive or collective prefix *ge- + Proto-Germanic *bidjan "to pray, entreat" (cf. Middle Dutch bede, Old High German beta, German bitte, Gothic bida "prayer, request"), from PIE *gwhedh- "to ask, pray." Shift in meaning came via beads threaded on a string to count prayers, and in phrases like to bid one's beads, to count one's beads. German cognate Bitte is the usual word for conversational request "please." Also related to bid (Old English biddan) and Gothic bidjan "to ask, pray." Sense transferred to "drop of liquid" 1590s; to "small knob forming front sight of a gun" 1831 (Kentucky slang); hence draw a bead on "take aim at," 1841, U.S. colloquial.

Харпер полагает, что из PIE корня *gwhedh- просить, молить. А уж потом четки превратились в каплю воды, и, в конце концов – в прицел (мушку)
Вот этот самый PIE корень *gwhedh- сильно напоминает наше «Господи»! Где «с» выпало в результате «жевания каши» во рту. Нет, не зря Кеслер писал про цингу и европейское произношение. Кроме того, когда молятся, то часто «бьют поклоны».

В словаре 1675 есть слово «bead» в несколько неожиданном смысле:
BEAD (Bead, Sax. not unlikely of “Biton” Teut. to pray) a Prayer – просьба, прошение. Челобитная.

A BEADS Man (Bebedman, of Bidden, Sax. to pray) one who says Prayers for his Patron. Человек, который говорит молитвы за хозяина, покровителя. Или тот, кто читает (проговаривает) прошения для шефа. (Patron – от Padre; отец, отец в церковном смысле, батюшка). Фактически – секретарь.

1826:
BEAD, s. a small globe of glass, stone or metal; a string of which forms a necklace, used in Roman catolic countries at prayer; G. “bede’; D. and B. “bede”; S. “bœd; T. “bed”; Arm. “ped”, prayer; L. “peto”. Шарик из стекла, камня или металла; четки, используемые в католических странах во время моления.

Видимо, изначально, это означало «каплю воды». ВОДА - ВД – замены «в» - «b» и «д» - «d». BD – bead.

Вероятно, мы опять имеем дело с двумя разными источниками происхождения слова:
1) «bead» - как молитва, прошение (сейчас не употребляется), произошло от «бить» (поклоны) или от «челобитной».
2) «bead» - как бусина, капля – произошло от слова «вода». Хотя, для четок, возможен вариант и «бить», в смысле «щелкать» при перебирании шариков.