Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: beast - дикое животное
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=170&mesg_id=317
317, RE: beast - дикое животное
Послано guest, 16-08-2013 07:05
beast – зверь, дикое животное

beast (n.) (из старофранцузского «beste» - животное, дикое животное); из народнолатинского «besta»; из латинского «bestia» - дикое животное. Происхождение неизвестно.
c.1200, from Old French beste "animal, wild beast," figuratively "fool, idiot" (11c., Modern French bête), from Vulgar Latin *besta, from Latin bestia "beast, wild animal," of unknown origin. Used to translate Latin animal. Replaced Old English deor (see deer) as the generic word for "wild creature," only to be ousted 16c. by animal. Of persons felt to be animal-like in various senses from early 13c. Of the figure in the Christian apocalypse story from late 14c.

Харпер озвучил самую известную версию, о происхождении из латинского «bestia». А вот дальше – увы. Словарь Любоцкого считает, что это слово произошло от слова «дышать» (душа). Gm. *diusa – “animal” to PIE *d’us- “to breath”. Хорошая версия, мне нравится. Дышать – ДШТ – замена «д» - «b», «ш» - «s». DST – BST. См. «animal».

1826:
BEAST, s. an irrational animal (а рациональные животные – это человеки?); L. “bestia”; It. “bestia”; Fr. “bête”, from Βίος. Как видите, в 1826 считали по другому. Единственное, что не упомянули, от чего «БИОС». Да, «Βίος» - жизнь. Душа – замена «д» - «β» и «ш» - «ς». «Пока дышу – живу». Дух – дышать – душа. Душа отлетела, т.е. дыхание прекратилось. А уж потом придумали «душу» как мистическое (иррациональное) понятие.

Впрочем, есть еще версия. Русское слово «бес».
Происходит от праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: ст.-слав. бѣсъ (др.-греч. δαίμων, πνεῦμα, δαιμόνιον), русск. бес, укр. біс, болг. бесъ́т, сербохорв. би̏jес «ярость», словенск. bė̑s «злой дух», чешск. běs, польск. bies, раньше bias в местн. н. Biasowice. Исконнородственно лит. baisà «страх», baisùs «отвратительный, мерзкий, ужасный», лат. foedus «мерзкий», греч. πίθηκος «обезьяна». Но мнению Траутмана, восходит к лит. baidýti «пугать» и русск. бояться. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы. далее от праиндоевр. bhoidhsos
http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B1%D0%B5%D1%81
Фасмер:
род. п. бе́са, укр. бiс, ст.-слав. бѣсъ δαίμων, πνεῦμα, δαιμόνιον, болг. бесъ́т, сербохорв. би̏jес "ярость", словен. bė̑s "злой дух", чеш. běs, польск. bies, раньше bias в местн. н. Biasowice. Исконнородственно лит. baisà "страх", baisùs "отвратительный, мерзкий, ужасный", лат. foedus "мерзкий", греч. πίθηκος "обезьяна"; см. Сольмсен, Rh. Mus. 53, 140 и сл.; Бернекер 1, 56; Педерсен, IF 5, 41; ср. еще Хаверс 112; М. – Э. 1, 251. Но мнению Траутмана (GGA, 1911, 243), восходит к лит. baidýti "пугать" и русск. боя́ться. Совершенно невероятна этимология Ильинского (РФВ 65, 212 и сл.) – к бо́сый, а также ба́ский "усердный", укр. баски́й, чеш.-мор. bosorovat' "колдовать". Следует также отклонить сравнение с лат. bestia; см. Коген, ИОРЯС 17, 4, 400 и сл. Ср. дво́хать. (Иначе см. Мошинский, Zasiąg, 191. – Т.)

Обратите внимание на греческое слово «δαίμων». Вроде бы «демон». Но если вспомнит путаницу «б» и «δ» «ш» и «μ», то мы получим «бешен».

Не может ли быть от «боюсь»? Странно, что Фасмер не указывает этот вариант напрямую.