Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: Б (лат.В)
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=170&mesg_id=319
319, RE: Б (лат.В)
Послано guest, 16-08-2013 11:57
bed – кровать; грядка, клумба.

bed (n.) (из староанглийского «bedd» - кровать, диван, ложе, место отдыха, садовый надел); из протогерманского «badjam» - ложе, для сна вырытое в земле (берлога, логово, землянка).
Old English bedd "bed, couch, resting place, garden plot," from Proto-Germanic *badjam "sleeping place dug in the ground" (cf. Old Frisian, Old Saxon bed, Middle Dutch bedde, Old Norse beðr, Old High German betti, German Bett, Gothic badi "bed"), from PIE root *bhedh- "to dig, pierce" (cf. Hittite beda- "to pierce, prick," Greek bothyros "pit," Latin fossa "ditch," Lithuanian bedre "to dig," Breton bez "grave"). Both "sleeping" and "gardening" senses are in Old English. Meaning "bottom of a lake, sea, watercourse" is from 1580s.

PIE корень *bhedh- копать, протыкать. Никакого отношения к «bed» не имеет. Дьяченко: «боденьц» - волчец, ость, терние, шип. Бодило – то, что колется; бодливый – колючий; бодьц – кол, рожон. То же на «бод» у Трубачева.

Особенно радует протогерманское слово, где присутствует «яма».

Вероятно, мы имеем дело с понятием «обитать», «обитель» от слова «быть».
1675:
BED (Bed, Sax. Bette, Teut.) something to lie or rest on; also Marriage; a Channel of a River. Лежать или отдыхать на ч-л. Жениться (вероятно, «возлягут они на ложе»), русло реки (вроде бы у нас это именуется «ложе» реки).

Начнем с русла реки. Это просто слово «вода». Никакого отношения к месту возлежания это слово не имеет.

Женитьба. Это, вероятнее всего слово «веду», в смысле «под венец».

Грядка. Что делают с грядкой? Сначала надо её разбить, а уж потом – сажать морковку и собирать урожай.

Теперь к нашему слову, раз отбросили все ненужное:
Дьяченко: Буда = исл. “bud”, нем. “bude”, чеш., пол. “buda” – 1) плетенка; 2) шалаш плетеный; 3) гроб

Фасмер:
будка I бу́дка I. "сторожка", от буда, засвидетельствовано у Котошихина; см. Христиани 49; ср. укр. буда, будка, блр. буда. Заимств. через польск. buda, чеш. bouda из ср.-в.-н. buode "шалаш, палатка", нов.-в.-н. bude; см. Бернекер 1, 96; Преобр. 1, 50.
Конечно, Фасмер посчитал это заимствованием. Только не объяснил почему.

У Трубачева «bydlo» (чешск., слов., н.-луж., в-.луж.) – жилище, дом. Из «быти» + «дло». Вероятно, «долго быть». Действительно, дом ставят, если обосновываются надолго.

Трусман: буда – строение, повозка с верхом, кибитка. Там же – будовать – строить.

Пискунов – Буда: шатер, шалаш; крытая повозка. Будинок – дом, замок, терем; будивля – здание, строение. В конце концов, город Буда, старая часть нынешнего Будапешта. Тогда здесь еще жили славяне без примеси других народов.

Даль:
БУДОВАТЬ
зап., будовать южн. польск. или немецк. строить, возводить, особ. класть, о строении каменном; устраивать, заводить новые здания, заведения, постройки; от этого: бут, бутить. Буда ж. стар. строение, постройка вообще; | склеп для покойников, мурованный склеп. | Заведение в лесу, для выварки поташу, сидки смолы, дегтя; селитряный завод и пр. Буда, в зап. России, то же, что в вост. майдан; много селений в зап. России сохранили название буд, как в вост. майданов; в ниж. есть даже будный майдан. Будка, бутка ж. будочка, всякая маленькая, отдельная постройка, для приюта или защиты от непогоды человека, собаки или иного мелкого животного; караулка, сторожка, шалаш, балаганчик; конура.