Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: beer? Нет, ПИВО!
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=170&mesg_id=322
322, RE: beer? Нет, ПИВО!
Послано guest, 17-08-2013 20:43
beer – пиво
beer (n.) (староанглийское «beor» - крепкое питье, пиво, медовуха; обратите внимание – mead – это русское слово «мёд» в чистом виде)

Old English beor "strong drink, beer, mead," a word of much-disputed and ambiguous origin, cognate with Old Frisian biar, Middle Dutch and Dutch bier, Old High German bior, German Bier.

Probably a 6c. West Germanic monastic borrowing of Vulgar Latin biber "a drink, beverage" (from Latin infinitive bibere "to drink;" see imbibe). Another suggestion is that it comes from Proto-Germanic *beuwoz-, from *beuwo- "barley." The native Germanic word for the beverage was the one that yielded ale (q.v.).
Beer was a common drink among most of the European peoples, as well as in Egypt and Mesopotamia, but was known to the Greeks and Romans only as an exotic product.
They did have words for it, however. Greek brytos, used in reference to Thracian or Phrygian brews, was related to Old English breowan "brew;" Latin zythum is from Greek zythos, first used of Egyptian beer and treated as an Egyptian word but perhaps truly Greek and related to zyme "leaven." French bière is from Germanic. Spanish cerveza is from Latin cervesia "beer," perhaps related to Latin cremor "thick broth."

Old Church Slavonic pivo, source of the general Slavic word for "beer," is originally "a drink" (cf. Old Church Slavonic piti "drink"). French bière is a 16c. borrowing from German. U.S. slang beer goggles, through which every potential romantic partner looks desirable, is from 1986.

ale (n.) (староанглийское «ealu» - эль, пиво; из протогерманского «aluth»; либо от PIE корня обозначающего «горький» (самого корня нет), либо от PIE корня *alu-t – эль, из основы *alu – магия, колдовство, опьянение). Слово перешло из германских языков в литовский и славянские.
Old English ealu "ale, beer," from Proto-Germanic *aluth- (cf. Old Saxon alo, Old Norse öl), perhaps from PIE root meaning "bitter" (cf. Latin alumen "alum"), or from PIE *alu-t "ale," from root *alu-, which has connotations of "sorcery, magic, possession, intoxication." The word was borrowed from Germanic into Lithuanian (alus) and Old Church Slavonic (olu).

beverage (n.) (напиток)
mid-13c., from Anglo-French beverage, Old French bevrage, from Old French boivre "to drink" (Modern French boire; from Latin bibere "to imbibe;" see imbibe) + -age, suffix forming mass or abstract nouns.
imbibe (v.) (пить, поглощать)
late 14c., from Old French imbiber, embiber "to soak into," from Latin imbibere "absorb, drink in, inhale," from assimilated form of in- "into, in, on, upon" (see in- (2)) + bibere "to drink," related to potare "to drink," from PIE *po(i)- "to drink" (see potion). Figurative sense of "mentally drink in" (knowledge, ideas, etc.) was the main one in classical Latin, first attested in English 1550s. Related: Imbibed; imbibing.

brew (n.)
c.1500, "a brewed beverage," from brew (v.).
brew (v.) (варить пиво; смешивать, стряпать)
Old English breowan "to brew" (class II strong verb, past tense breaw, past participle browen), from Proto-Germanic *breuwan "to brew" (cf. Old Norse brugga, Old Frisian briuwa, Middle Dutch brouwen, Old High German briuwan, German brauen "to brew"), from PIE root *bhreue- "to bubble, boil, effervesce" (cf. Sanskrit bhurnih "violent, passionate," Greek phrear "well, spring, cistern," Latin fervere "to boil, foam," Thracian Greek brytos "fermented liquor made from barley," Russian bruja "current," Old Irish bruth "heat;" Old English beorma "yeast;" Old High German brato "roast meat"), the original sense thus being "make a drink by boiling." Related: Brewed; brewing.

brewery (n.)
1650s (but perhaps from c.1200 as a surname element), from brew (v.) + -ery. Old English had breawern in this sense (from aern "house;" see barn), and brewhouse was the more common word through 18c.

Начнем с латинского слова «biber».
Как выясняется из словаря 1828:
BIBO, I drink. Fr. “πίω”
Итак, у нас есть греческое “πίω”. Хорошо видно, что это русское «пью». Откуда и название «пиво». ПИВО – замены «п» - «b» и «в» - «b». Отсюда многочисленные «beer» - это и есть наше слово «пиво». Соответственно, «biber» - «пивал», при замене «л» - «r». Imbibe – имаю пиво. Хотя, не исключаю и другого варианта – «бродить», «брожу». Но тогда надо бы объяснить появление «ж».

Что интересно, в словаре 1675 года слово «beer» в значении «сила». Вероятно, от корня «бр» - бороть, борю. Как «пиво» это слово не объяснено.

1826:
BEER, s. malt liquor; G. “bior”; Swed. “bijr”; T. “bier”, S. “bior”; F. “biere”; It. “bire”; W. “bir”
Если в шведском слове “bijr” букву «j» принять за «ж» и переставить местами с «r», то получится «брожу». Но в этом варианте я не уверен.

«Brew» - конечно, никакого PIE корня *bhreu – пузыриться, булькать, кипеть, нет. Есть корень «вр» и русское слово «варю» (варить). И причем здесь русское слово «bruja» - надо полагать «брызжу»?
ВАРЮ – ВР – замена «в» - «b». Сочетание «ew» читается как «ю». Латинское «fervere» смешно – «варю-варю». Да, процесс долгий. Поэтому на юге с пивом плохо. Да и на чем варить, леса не было, с дровами плохо. В Милане кружка 7,5 евриков, с ума посходили!

«Ale». Слово все такое из себя британское. На самом деле нет. Во-первых, существует древнерусское слово «олюй» (Дьяч.), а не «olu», как они пишут. Во-вторых, это древний пракорень « - л», связанный, в том числе, с водой. Примеров – тысячи. Начиная от названия рек. Точнее, это не названия, а просто обозначение явления текущей воды. Или, Нил, Лена.

1826:
Ale, s. a fermented liquor, G. “eal”, “ol”, “aul”; Swed. “ol”; S. “eale”; T. “ol”. If from P. “ala”; G. and Swed. “ell”, fire; S. “œlan”, to heart or burn; it would correspond with “Ζύθος (пиво)”; but the name is from G. “ala”; L. “allon”, to nourish, and in the former, to bear…
Здесь вот, что интересно, слова на «-л» связаны со словами «огонь», «жара», «гореть». То есть опять «коло», «луч», «пламя».
И вылетает на помойку тюркско-татарская версия происхождения слова «алый»
Семенов:
алый
Древнерусское – алъ.
Татарское – al («ярко-красный»).
Турецкое – alew (пламя).
Арабское – alaw (пламя).
Слово «алый» известно с древнерусской поры и отмечается в письменных памятниках с XIV в. в значении «ярко-красный».
Древнерусская форма «алъ» указывает на заимствование из восточных (тюркских) языков, где основа ал со значениями «красный», «розовый», «оранжевая парча», «алый» известна с очень древнего времени. Например, татарское ал – «ярко-красный», турецкое alew – «пламя».
Скорее всего, исконное происхождение слова «алый» – доиндоевропейское, поэтому его основа присутствует во многих языках индоевропейской семьи: арабское alaw – «пламя», грузинское ali – «пламя», персидское ala – «красноватый», древнеиндийское aru – «темно-красный». Таким образом, «алый» в буквальном переводе означает «цвета пламени».
Производное: алеть.

Фасмер:
алый "ярко-красный", др. - русск. алъ в грамотах с XIV в.; см. Корш 8, 647; Срезн. I, 20; укр. а́лий – то же. Из тур., крым.-тат. al "светло-розовый", тат., кыпч., казах., чагат., уйг. al "алый" (Mi. TEl. 1, 244; EW 3; Радлов 1, 349 и сл.).

Другая группа, связана с понятием «кормить». И опять тот же корень «-л».

Греческии:
μπίρα – бира. Это современное название пива.
Etymology
From Italian birra (“beer”), from Latin bibere (“to drink”).
http://en.wiktionary.org/wiki/%CE%B6%CF%8D%CE%B8%CE%BF%CF%82
Учитывая путаницу «ш» (с) и «μ» и замену «л» - «ρ» - вероятно это просто русское «испил».
Старое название - “Ζύθος”. Живое? Все правильно, до изобретения пастеризации пиво и было «живое». Latin zythum. Хотя, может быть и русское слово «жито».

Даль:
ср. моск. ряз. вят. и др. (от жить?) всякий зерновой, немолотый хлеб, от глаг. жать, как южн. пашеница, вм. пшеница, от пахать. Затем, названье это придано известным родам хлеба: | жито южн. рожь; | твер. яровая рожь, овод; | вост. яровой хлеб, яровое зерно: овес, ячмень, пшеница, греча; | сев. собственно ячмень, житарь, житник яросл. | пск. варево из ячменя с горохом или с бобами. Житмень м. пск. ячмень.
http://enc-dic.com/dal/ZHito-7870.html

Фасмер:
жито жито "хлеб, особенно рожь", житме́нь "ячмень", диал., житный, прилаг., житница, укр. жито "рожь", блр. жы́то, ст.-слав. жита γεννήματα (Остром.), болг. жито "хлеб, зерно", сербохорв. жито, словен. žítо – то же, чеш. žíto, слвц. žito, польск. żуtо, в.-луж. žito, н.-луж. žуtо. Родственно др.-прусск. geits м. "хлеб", вин. geitan, geitin, кимр. bwyd "еда", др. - корн. buit "cibus vеl еsса", ирл. biathaim "питаю"; см. Педерсен, Kelt. Gr. 1, 58; Траутман, ВSW 82; Арr. Sprd. 336; Френкель, ВSрr. 36. Без достаточного основания Миккола (Ваlt. u. Slav. 17) пытается установить заимствование др.-прусск. слова из слав. Мейе (Ét. 298) сравнивает слав. žitо с англос. сíđ "росток, побег"; ср. Шпехт 223.

cervisia (лат.) – пиво.
Etymology
From Gaulish cerevisĭa.
http://en.wiktionary.org/wiki/cervisia#Latin

cerveza (исп.)
Etymology
From Latin cervesia, variant of cervisia (cf. Catalan cervesa, Galician cervexa, Portuguese cerveja), perhaps related to cremor (“juice, thick broth”) or from Gaulish. Признают зарубежные этимологи переходы, еще как признают! В.т.ч. и "v" - "m".

Тут два варианта
1) Червленое (красный или черный цвет); чермный. Интересный синоним к слову «cerveza» - «rubia». Т.е. «рубиновое». Ничего странного, ср. «алый» и «олюй».
http://es.wiktionary.org/wiki/cerveza . Здесь же список на всех языках.

2) Хлеб. Русское слово «хлеб» - это, скорее всего, «колоб» (колобок) с заменой «к» - «х». КЛБ – ХЛБ – хлеб.
ХЛБ – замены «х» - «с» (лат), «л» - «r», «б» - «v». CRV (S). Как вариант - хлебать, хлебал. Мексиканский сленг: «chela», «cheve».

У индейцев майя - Maya yucateco: <1> cheba (yua), seerbeesa (yua). Просто напрямую – хлеб. Помнят еще.