Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: bloom - цвести
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=170&mesg_id=376
376, RE: bloom - цвести
Послано guest, 01-09-2013 01:28
bloom – цвести, цвет, цветение, цветок, румянец, свежесть, очарование, букет (о напитках или духах, аромат).

bloom (n.1) (цветение растений); скандинавское; из протогерманского.
"blossom of a plant," c.1200, a northern word, from a Scandinavian source akin to Old Norse blomi "flower, blossom," also collectively "flowers and foliage on trees;" from Proto-Germanic *blomon (cf. Old Saxon blomo, Middle Dutch bloeme, Dutch bloem, Old High German bluomo, German Blume, Gothic bloma), from PIE *bhle- (cf. Old Irish blath "blossom, flower," Latin flos "flower," florere "to blossom, flourish"), extended form of *bhel- (2) "to blow, inflate, swell" (see bole). Related to Old English blowan "to flower" (see blow (v.2)).

Нам опять предлагают корень «полный», «полый», «вздутый».
На первый взгляд слово «полон» вполне удовлетворяет процессу цветения. Цветы наливаются соком в лучах солнца, полнеют. И напрашивается замена «н» - «m».

Другой вариант – «прём». Действительно, весной растения прут из почвы, листики так и прут из почек. Это сейчас, почему-то, слово считается грубым. Очень это странно. Пользуемся спокойно словом «пар», т.е. словом с тем же корнем – «пр» и ничего. Пользуемся словом «беру» - и тоже ничего. А корень взаимозаменяемый. В конце концов – «parfume» - как красиво. А ведь это сочетание «пру» + «вонь». Замены «в» - «f» и «н» - «m». Кстати, слово «вонь» мне программа «Word» подчеркивает, как просторечное. А слово «вино» или «банан» почему-то нет. Или «onion». Перо – тоже ничего, а корень тот же. Или «пламя» и «Перун».

Итак, «прём» - замены «п» - «b», «р» - «л» - ПРМ – BLM.

Завиральный вариант, но не исключаю. Потому, что есть яркие примеры. Шило – awl. Буква «ш» спокойно превратилась в «w». Или «шел» - «walk». Gardrobe спокойно превращается в Wardrobe, Guarant – Warrant. Ведун – превращается в «medium» (медиум – человек осуществляющий связь между материальным и духовным миром).
Исходя из этого, я и предлагаю третью версию. Цвел. Замены «ц» - «v» - «m», «в» - «b» и перестановка. ЦВЛ – BLM

1826:
BLOOM, s. 1. a bright colour, the flower of herbs and trees; G. and Swed. “blom”; T. “blum”; B. “bloem”; S. “bleo”. Яркий цвет, цветы растений и деревьев.
Т.е. словарь опять придерживается «белого» цвета.

1). Полон – цветы наливаются, становятся полными, распускаются
2). Переть, прём – процесс распускания цветов
3). Цвести, цвел.