Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: bone - кость
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=170&mesg_id=389
389, RE: bone - кость
Послано guest, 07-09-2013 21:40
bone – кость
bone (n.) (из староанглийского «ban» - кость, клык бивень); из протогерманского «bainam». Не встречается за пределами германских языков. В норвежском, голландском и германском означает так же «голень».
Old English ban "bone, tusk," from Proto-Germanic *bainam (cf. Old Frisian ben, Old Norse bein, Danish ben, German Bein). No cognates outside Germanic (the common PIE root is *os-; see osseous); the Norse, Dutch, and German cognates also mean "shank of the leg," and this is the main meaning in Modern German, but English never seems to have had this sense.

1675:
BONE (Bon, Sax. Been, Dan. Bein, Teut.) a similar Part, hard and void of Sense, which affords Form and Support to the whole Body. Похожая часть тела; твердая и полая на ощупь; поддерживает и сохраняет форму тела.

1826:
BONE, s. the most solid part of the body. G. “bein”, “bun”; Swed. “ben”; B. “ben”; S. “ban”; T. “bein”; all of which, like L. “tibia”, signify a leg and pipe or tube. Наиболее твердая часть тела. Обозначает, как и латинское “tibia” ногу, трубку или трубу.

1888:
BONE, a part of the skeleton. (E.) M. E. ioon, Chaucer, Prol. 546. A. S. ian, Grein. + Du. been. + Icel. i'n. + Swed. ben. + Dan. been. + O. H. G. pein, peini. Fick suggests a connection with Icel. beinn, straight ; iii. 197. Der. bon-y ; perhaps bon-fire, q. v.
Фик предположил связь исландским словом «beinn» - прямой.

Еще бы хорошо вспомнить шотландское слово «bin» - гора.
BIN, s. A mountain, S. O.
From Gael, “ben” id., Lomond bin being synon.with Benlomond.

Пень.
Даль:
м. остаток, на корню, срубленного или сломанного дерева. В лесу дром да лом, пень да колода, лес торчком и сваленный. Зовут пнем и нижнюю часть живого дерева, от корневища (комля) до первых сучьев; вернее: колода, лесина, голомя, голень. Корчевать пни, выворачивать их с корнями. | Всякая тупая, торчком стоящая вещь, обломок кола, столба в земле; остаток отрезанной руки, ноги, пальца. | Воротные вереи, копани, с лапчатыми комлями. | Рассоха, баба, столб под колодезный очеп; | Врытый в землю низкий столбик, для стоячего ворота, барана. | Колода, улей, стоян. | Пенёк, пск. затычка или гвоздь в бочке. | Пни, пеньки, пенечки, пёнышки, в птице, зародыши перьев, торчащие пнем. | Передний и задний пень судна, штевень, стояк, основа носа и кормы.
http://enc-dic.com/dal/Pen-24168.html

Корень «пн» / «бн». Сюда же «пена», «пендюх»:
пентюх, кендюх м. твер. ряз. кезево, тезево, брюхо, пузо и желудок. Пендюрить, есть много, набивать пендюх. Пентерить что, вталкивать, вкомкивать, впихивать; | вологодск. нести, тащить что тяжелое; -ся перм. тесниться, лезть, втираться силою

Так же «пенька»:
ж. конопляная болонь, подкорье (как лыко липовое), волокна конопли, отделеиные мочкою в воде, мятьем в мялке, трепкой и ческой от кострыги или деревянистых частей и коры. В средних губерниях наших более пеньки, в северных льну. Пенька, собственно волокно плодной (женской) конопли, а пыльниковая, мужская: поскочь, дерганцы, замашечная пенька. Пеньковые полотна попрочнее льняных. Лен этот пеньковат, груб. Пеньковый буян, пристань и кладовые, для пеньки.

Пеншить:
или пенчить вост. моск. едва, кой-как, с трудом только делать что или жить. Он чуть пеншит, еле жив. Пеншим помаленьку, перебиваемся, по хилости, или в нужде. Кой-как дело пеншится, тащится, волочится.

Фасмер:
пень I I, род. п. пня, укр. пень, др. - русск., цслав. пьнь, болг. пън (Младенов 538), сербохорв. па̑њ, род. п. па́ња "ствол дерева", словен. ра̑nj, род. п. ра̑njа, раnjа̑, чеш., слвц. реň, польск. рiеń, в.-луж. рjеńk "палка", н.-луж. р́еńk, р́еń, род. п. рńа. Родственно др. - инд. pínākam ср. р. "посох, палка, дубина", греч. πίναξ, -ακος м. "доска", д.-в.-н. witu-fînа ж. "куча дров", ср.-нж.-нем. vînе – то же; см. Уленбек, Aind. Wb. 166; Лиден, FUF 12, 88 и сл.; Фик I, 482; Гофман, Gr. Wb. 270; Буазак 785. II II, м. "заячий след". Согласно Преобр. (II, 36), тождественно пень I; см. Брюкнер, IF 23, 209. Неприемлемы попытки сблизить это слово со ст.-слав. пьнѫ, пѩти, а также с пя́тник "след", вопреки Иоклю (IF 27, 305), или с лат. pinsere, др. - инд. pinaṣṭi "толчет", вопреки IIIарпантье (AfslPh 29, 7).
См. так же «bank» (1).