Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: bridge – мост.
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=170&mesg_id=430
430, RE: bridge – мост.
Послано guest, 22-09-2013 21:37
bridge – мост.
bridge (v.) (староанглийское «brycgian» - мостить)
Old English brycgian "to bridge, make a causeway," from bridge (n.). Related: Bridged; bridging.

bridge (n.1) (мост, дамба через долину реки; обратите внимание на слово «ravine» - ущелье, лощина, овраг. Это русское слово «обрыв» - «рваный»); староанглийское «brycge» из протогерманского *brugjo; из PIE корня *bhru – бревно, брус в значении «деревянный мост».
"causeway over a ravine or river," Old English brycge, from Proto-Germanic *brugjo (cf. Old Saxon bruggia, Old Norse bryggja, Old Frisian brigge, Dutch brug, Old High German brucca, German Brücke), from PIE root *bhru "log, beam," hence "wooden causeway" (cf. Gaulish briva "bridge," Old Church Slavonic bruvuno "beam," Serbian brv "footbridge"). For vowel evolution, see bury. Meaning "bony upper part of the nose" is from early 15c.; of stringed instruments from late 14c.

bridge (n.2) (бридж – карточная игра) измененное «biritch». Русское – «вист», «винт».
card game, 1886 (perhaps as early as 1843), an alteration of biritch, but the source and meaning of that are obscure. "Probably of Levantine origin, since some form of the game appears to have been long known in the Near East" . One guess is that it represents Turkish *bir-üç "one-three," because one hand is exposed and three are concealed. The game also was known early as Russian whist (attested in English from 1839).

Biritch (birich, biryuch Russian: бирич, бирюч) in Ancient Rus was a herald, an announcer of the will of a knyaz, sometimes kniaz's deputy in police or diplomatic affairs, or tax collector. A birich travelled to settlements, played bugle or horn in the center of a town square or yard to gather people and read the announcement.
The word is thought to be derived from a Turkic word for "bugler", "hornist" (in modern Turkish: borucu, borazancı). Other hypotheses try to base the meanings on interpretations of the root bir-, meaning "to take" in Slavic languages, deriving the meaning "tax collector".
Birich is mentioned in East Slavic manuscripts since the 10th century and until the end of the 17th century.<1> The Laurentian Codex mentions under the year of 992 that knyaz Vladimir of Kiev, when looking for a volunteer to fight a Pecheneg baghatur have sent a birich in regiments. Later tsars of Muscovy announced various ukases via biriches. Heads of the Church also used biriches to announce their decrees. A birich was supposed to make an announcement in market place, not once but many times, sometimes during several months. Later other administrators (namestniks, voyevodas, etc.) had biriches in their staff, as mentioned in payrolls.

The word "biritch" is the name of a 19th-century card game. It is said to have originated in Russia, but satisfactory evidence of this has not been discovered. It is considered to be a precursor of contract bridge.
http://en.wikipedia.org/wiki/Biritch .
http://www.pagat.com/boston/biritch.html .
biritch, also called Khedive, card game similar to bridge whist and a forerunner of auction and contract bridge. Apparently developed in the eastern Mediterranean region, where it was known as khedive, it became popular in Greece and Egypt and, under the name of biritch, on the French Riviera in the last quarter of the 19th century. The name biritch, of obscure origin, had been corrupted to bridge by the 1880s. In bridge whist, “to biritch (bridge) it” means to pass the choice of trump from the dealer to his partner.
http://global.britannica.com/EBchecked/topic/66609/biritch .

Фасмер:
бири́ч бирю́ч, би́рчий "глашатай, судебный пристав", др.-русск. биричь (Смоленск. грам. 1229 г.; см. Напьерский 434), укр. бiри́ч, словен. birìč "палач, судебный пристав", чеш. birič "глашатай, судебный пристав", в.-луж. běrc, běric, н.-луж. běric "полицейский сыщик, судебный пристав". Согласно Миклошичу (Mi. EW 13) и Бернекеру (1, 57), заимств. из ит. birro "полицейский агент", что не объясняет словообразования. Сомнения по поводу этой этимологии высказали Брюкнер (AfslPh 40, 5) и Соболевский (AfslPh 33, 610); последний считает исходной формой *birъ "глашатай, сзывающий на собрание, сходку, ударяя в доску" – от biti "бить", откуда он производит далее ит. birro, объясняемое обычно из лат. birrus "красный". Совершенно невероятно. Морфологическая сторона остается неясной. С другой стороны, А. Соловьев ("Slavia", 15, 416) пытается связать вышеупомянутое бир "налог" и бирич "сборщик налогов", ссылаясь на М. Шахматова ("Исполнит. власть в Моск. Руси", Прага, 1935, стр. 10 и сл.). Все эти попытки неубедительны. По-видимому, искать решение нужно в ином направлении. Ср. тат. böjörōwčy "повелитель", тур. bujurudžu "начальник, командующий" от тур. bujur- "приказывать" (ср. Каннисто, FUF 17, 145 и сл.), что, однако, также сопряжено с фонетическими трудностями. Вполне вероятно, что следует исходить из знач. "начальник".

Даль:
БИРЮЧ
муж. бирчий, бирич •стар., татар. глашатай, объявляющий по улицам и площадям постановления правительства, герольд; иногда род полицейского служителя;
| в вологод. сохранилось слово бирюч, •в•знач. клика, клича, взывания; (в вор. •губ. название города). И ты бы велел на Короче в торговые дни кликать бирючам во многие времена, почасту. Бирючев, ему принадлежащий; бирючий, к ним относящийся. См. также бирюк.
Сюда же и «бирка». См. «brick», «book». Бирюч (бирич) – тот, кто берет (налоги, например).

Бридж Большой энциклопедический словарь
БРИДЖ (англ. bridge - букв. - мост), разновидность карточной игры (2 пары играющих) с колодой из 52 карт. Возникла предположительно в Константинополе (в 1870), по другим данным - в России (в 1880-х гг.). Наиболее распространен спортивный вариант бриджа. Всемирная лига бриджа (WBF; основана в 1960) объединяет 96 стран (1990). Европейская лига бриджа основана в 1948, Всероссийская лига спортивного бриджа - в 1989. Олимпиады проводятся с 1960, чемпионаты мира - с 1950, Европы - с 1932.

Существует несколько версий о происхождении названия игры. По одной из них, слово «бридж» произошло от названия старинной русской игры «бирюч», в своё время весьма распространённой в среде русских посыльных (так называемых бирючей), в которую они коротали время на постоялых дворах, где предположительно и произошло первое знакомство европейцев с игрой, но так как само слово для иностранцев было труднопроизносимо, произошла смена названия на более привычное англичанам «бридж», о чём повествует известный автор множества книг о бридже Уильям Далтон, в своей постоянной рубрике «Бридж по субботам» (англ. «Saturday' Bridge»), которую Далтон вёл для The Saturday Review, и о чём в Британском музее сохранился одноименный трактат (англ. «Biritch»)<2>.
Прямым же предком правил современного бриджа является чрезвычайно популярный в России 19-го-начала 20-го века винт, из которого в бридж перекочевали без изменений система торговли (заказа партии), а также правила и приёмы разыгрывания взяток. В 1890-х в Европе возникла модификация винта, отличительной особенностью которой стало наличие «болвана» при разыгрывании партии (бридж — единственная из игр данного класса, применяющая этот приём). Вторым заметным отличием новой модификации стало существенное упрощение и некоторое выравнивание в системе стоимости партий в зависимости от козырной масти и числа заказанных взяток. Данная модификация винта закрепилась в Европе в качестве самостоятельной игры предположительно после исчезновения в России «больших» коммерческих игр (в том числе винта) в результате событий, последовавших после 1917 года.
Для игры используется стандартная колода из 52 карт от двойки до туза четырёх мастей. При раздаче каждый игрок получает по 13 карт. Один из игроков является сдающим (англ. dealer).
Диллер – дал, раздал.
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D1%80%D0%B8%D0%B4%D0%B6 .
http://en.wikipedia.org/wiki/Contract_bridge#History .

Возвращаясь к слову «bridge», как «мост».
1) От русского слова «бревно».
1675:
BRIDGE (Briᵹᵹe, Sax., Brucke, Teut.) a Passage of Wood or Stone made over a River. Переход из дерева или камня над рекой.

Трубачев (вып. 3)
brьva: сербохорватск. «брва» - мостик, перекладина (через воду), польск. «bierzwa» - бревно, русск. диал. «берва» - плотина близ берега, укр. «берва» - перекладина, мостик. Ср. галльск. «briva» - мост < и.е. «bhreua».
brьv: болг., диал. «бръв», дерево, положенное поперек реки или потока, для перехода, мостик, перекладина, «брьвь» - мостик, брод для скота; сербохорв. «брв» - мостик, перекладина, диал. – мостик, бревно, положенное через реку; «brv» - мост, словен. «brv» - мостик, ст. – чешск. «břev» и «břvi» - мостик; др. – русск. и русск. – цслав. «брьвь», «бръвь» - бревно, «бервь» -плот, береговая плотина, укр. «бер» - кладка, небольшой мостик из бревен, «берь», «берви» - кладка, диал. «бер» - мостик через ручей.
Праслав. *brьvь < brъvь (видимо через ассимиляцию), кот. тождественно, в конечном счете, слову *bry, *brъve. Однако разделение лексем «бровь» и «мост», «перекладина» совершилось очень давно, еще в и. – е. эпоху, ср. родственные соответствия со значением мост – др. – исл. «bru», др. – сакс. «bruggia», др. – в. – нем. «brucka», галльск. «briva».
Ну, не так уж давно, веке эдак 15.
Да, в этот ряд я бы поставил и «веревку» - «вервь».

2) От русского слова «брод».
1826:
BRIDGE, s. a platform or arch over water: G. “bro”, “brigg”; Swed. “bruggia”; T. “brucke”; S. “breig”; D. “bre”; Russ. “brod”, “borod”; P. “barah”, from the verb “to Bear”. Настил или арка над водой.

3) От русского слова «берег».

1888:
BRIDGE, a structure built across a river. (E.) M. E. brigge,Chaucer, C. T. 3920; brig, Minot's Poems, p. 7 ; also bnigge, Allit. Poems, ed. Morris, B. 1187; brugg, Rob. of Glouc. p. 402. A.S.brycg, bricg (ace. bricge), Grein, i. 145. + Icel. bryggja. + Swed. brygga. + Dan. brygge, a pier. + Du. brag. -f- O. H. G. prucca, G. briicke. B. The word is properly dissyllabic, and a diminutive.The original appears in Icel. bru, a bridge ; Dan. bra, a bridge ; 0. Swed. bra, a bridge. The Old Swed. bra means not only a bridge, but a paved way, and the Dan. bro also means a pavement. Fick,
ii. 420, connects this with Icel. briin, the eye-brow ; cf. the phrase' brow of a hill." Perhaps it is, then, connected with Brow.
В этом словаре сравнивается со словом «brow» - бровь. См. выше п. 1).

Фасмер:
бровь укр. брова́: чорнобри́вий "чернобровый" (из *-бръвъ̂й; неточно Бернекер 1, 91); ст.-слав. бръвь ж., сербохорв. о̏брва, словен. obȓv, слвц. obrv, чеш. brva, польск. brew, род. п. brwi, праслав. *bry, род. п. brъve. Родственно лит. bruvìs, др.-инд. bhrū́ṣ ж. "бровь", авест. brvat- ж., нов.-перс. abrū, barū (Хюбшман, IFAnz 10, 24), греч. οφρῦς, ирл. brūad, род. п. дв. ч., англос. brú, др.-исл. brún, макед. ἀβροῦτες. Другая ступень чередования: д.-в.-н. brāwa; см. Бернекер 1, 91 и сл.; И. Шмидт, KZ 32, 330; Траутман, BSW 38; Перссон 17.
См. так же «bracket»

4) Возможно и слово «беречь», «берегу», что нас опять отправляет к слову «берег». Исходя из O. H. G. prucca, возможно, что и «палка». А так же «перейду», «проход». Замена «п» - «b». Так же «балка». Или "перекладина", "переложу","переложен" если брать староанглийское «brycgian», замена "п" - "b", "л" - "с" и перестановка. ПРЛЖН - PRLGN - BRLGN - BRCGN.