Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: busy – деятельный, занятой
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=170&mesg_id=456
456, RE: busy – деятельный, занятой
Послано guest, 01-10-2013 22:12
busy – деятельный, занятой; назойливый, надоедливый; детектив, агент, сыщик.

busy (adj.) (староанглийский «bisig» - заботиться, озабоченный, беспокойный, позже – продолжительное время занятый или получивший место/ профессию); сопряжено с староголландским «bezich», нижнегерманским «besig»; не установлены связи с другими германскими или индоевропейскими языками.
Old English bisig "careful, anxious," later "continually employed or occupied," cognate with Old Dutch bezich, Low German besig; no known connection with any other Germanic or Indo-European language. Still pronounced as in Middle English, but for some unclear reason the spelling shifted to -u- in 15c.
Стоит только пожалеть британских этимологов.

1675:
TO be BUSY (of Byrᵹian, Sax. perhaps of Bire, a Throng, q. d. a Throng of Business) to be tolly employed. Слова «tolly» в современном словаре, применяется лишь к понятию «сальная свеча». Понятно, что это слово «тлеть». Да, что бы не было разногласий, англ. «tools» - инструменты (для производства) – это просто слово «делать» (дело), с заменой «д» - «t». Зато у Дьяченко есть отличное слово «толити» - удерживать, укрощать (и «трата», например, «сил»). В данном случае – удерживать работу, заниматься своим делом. Отсюда, кстати, и «утолить», например, жажду, и толерантность. В основе «тло» (земля, земляной пол), tellus (лат). – земля (terra) – земля (лат). – просто замена «л» - «р». Тело (человек из «праха»), тлеть, тление. Связка корней «тр»/ «тл».

BUSY (Gebyrᵹos, Sax. Besich, Du.) employ’d, occupied in Business. Занятый, занятой, занятый делом.

1826:
BUSY, a. employed, active, industrious; S. “bysig”; B. “bizig”, from G. “bua”, to arrange, prepare. Занятый, производящий (см. «act»), прилежный, работящий, старательный, трудолюбивый. Забегая вперед – industrious. ИНДЕ + СТРЮ. Хорошая характеристика плотника – строю от «тайги до британских морей». NDSTR. Отсюда всяческая «промышленность» - industry. Отлично отвечает характеру индустриализации. В.т.ч. в Англии.

BUSY, v. a. to intermeddle, to engage actively, to be employed. Влезаю во все, проявляю действие.
Опять переходим к «бузе», знакомой многим по арбузу и пузу. Сюда же – «забота». Обратное прочтение «бз» / «зб».
См. «base». Интересно, знаменитый японский поэт Басё – неуемный или пузатый?
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B0%D1%86%D1%83%D0%BE_%D0%91%D0%B0%D1%81%D1%91 .
Что – то вспомнилось подражание «хокку»:
«Избы падают с обрыва, это я, на танке еду»©. Не нашел автора. Но, «танку» - пятистишия в японской поэзии, в основном любовного содержания. Например, http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%B0%D0%BD%D0%BA%D0%B0 . Есть у меня такое подозрение, что если бы не переводчики, этот стиль заглох бы давным давно. Если бы не игры США в 19 веке (и британцев, само собой), то о Японии знали бы только специалисты по Японии.
Соответственно, «business», nothing personal.

1675:
BUSINESS, Emploement; an Affair; the Right or Subject of Action; a Master in Question. Занятие, дело; право личности на действие; специалист в своем деле.

1826:
Нет такого слова, увы.

Удивительно, но и словарь 1888 не считает нужным рассматривать это слово.
А по слову «busy» сообщает следующее:
BUSY, active. (E.) M.E. bisy, Chaucer, Prol. 321.- A. S.bysig, busy, Grein, i. 153 ; cf. bysgu, labour, bysgian, to employ, fatigue. + Du. bezig, busy, active ; bezigheid, business, occupation ; bezigen, to
use, employ. (3. Cf. Skt. bhuranya, to be active ; from ^ BHUR, to be mad, whence Lat./rr ; Benfey, p. 657. ^< The attempt to connect busy with F. besoin seems to me futile ; but it may yet be true that the O. Fr. busoignes in the Act of Parliament of 1372, quoted by Wedgwood in the phrase that speaks of lawyers' pursuant busoignes en la Court du Roi,' suggested the form bisinesse in place of the older compounds bisihede and bisischipe ; see Stratmann. Der. busi-ness, busy-body. [1j[br />Активность. Еще раз напомню – бузить, буза. БИЗНЕС – «буза» + «нес» (ти). Кстати, интересно, что сюда попадают и слова: «бешусь», «бушую». Ну, и предыдущие слова, такие как пуща, пышный. Так же см. «boss» и связь с тюркским «баш» - голова. Судя по словарю 1888 года, сюда причисляется и «буран» (Skt. bhuranya, to be active ; from ^ BHUR, to be mad), и, соответственно «буря» и «бурный». См. «brown».