Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: betray - предавать, выдавать (исправлено)
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=170&mesg_id=6824
6824, RE: betray - предавать, выдавать (исправлено)
Послано pl, 10-06-2017 12:12
betray – предавать, выдавать, см. «oath», «wed»

betray (v.) («bitrayen» - вводить в заблуждение, обманывать, предавать); из латинского «tradere» - передавать власть, контроль; из «trans» - через, пере- и «dare» - давать.
1675: TO BETRAY (trahir. F., betrager, Dan, betrangen, Du.) - быть неверным, предательски сдать; раскрыть убежище, тайну. 1826: BETRAY, v. a. предательски вовлечь, разоблачить, предательски раскрыть; G. “draga”, L. “traho”; Swed. “bedraga”; T. “betrugen”; B. “bedriegen”, “betrekkan”, F. “trahir”. G. “drog”; T. “trug” – обман, мошенничество. Латинское слово «tradere» – «отрядил» - ТРДЛ – TRDL – TRDR.

Наше слово – «вадил». Даль: вадить кого, чем; важивать, манить, привлекать, прикармливать, приваживать. Вадкий, вадный, соблазнительный, повадчивый.
Фасмер: вадить "спорить, клеветать", диал. "манить, обманывать", новгор., др.- русск., ст.- слав. вадити κατηγορεῖν, обадити "calumniari", болг. оба́дя, оба́ждам "извещаю", словен. váditi "заявлять, подавать жалобу, сознаваться; приманивать", чеш. vaditi "мешать", слвц. vadit', польск. wadzić "раздражать", каш. wadzyc "кричать, бранить". Родственно др.- инд. vádati (1 л. мн. пф. ūdimá) "говорит, возвещает, выдает", ср. з. "ссориться из-за" (с приставкой ара -"порицает"), др.- инд. vādas "высказывание, спор", кауз. vādáyati "говорит, заставляет звучать", греч. αὑδή "звук, голос, язык", αὑδάω "кричу, говорю", возм., также д.- в.- н. farwâʒan "проклинать, опровергать", др.- сакс. farwâtan "отрицать, опровергать, проклинать", лит. vadìnti "звать, называть". Производным от вадить является вада "ссора, сплетня". Если возможен переход знач. "ссориться" > "манить", "приучать", то сюда же можно отнести русск. вада "повадка, привычка", вадить (ся) "приучать, привыкать", словен. váditi – то же; сравнивают эти слова с др.- инд. svadhā́ "привычка, обычное состояние", авест. χvaðāta- "добровольный", греч. ἔθος "обычай", лат. sodālis "товарищ"; гот. gawadjan "обещать, давать обет".

Вадил – ВДЛ – BTL – BTR, ср. «betroth» - обручать, так же – «выдал» (предал)