Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: vulgar – пошлый
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=1905&mesg_id=6300
6300, RE: vulgar – пошлый
Послано pl, 20-11-2016 23:08
vulgar – пошлый, грубый, народный, общий, родной, см. «barbarian», «people», «plus», «public», «pub»

vulgar (adj.) (обычный); из латинского «vulgaris, volgaris» - принадлежащий к обыкновенным людям, низкий; из «vulgus» - народ, множество, масса; из PIE корня *wel- собирать толпу.
late 14c., "common, ordinary," from Latin vulgaris, volgaris "of or pertaining to the common people, common, vulgar, low, mean," from vulgus "the common people, multitude, crowd, throng," perhaps from a PIE root *wel- "to crowd, throng" (source also of Sanskrit vargah "division, group," Greek eilein "to press, throng," Middle Breton gwal'ch "abundance," Welsh gwala "sufficiency, enough") . Meaning "coarse, low, ill-bred" is first recorded 1640s, probably from earlier use (with reference to people) with meaning "belonging to the ordinary class" (1530).

Дворецкий:
I vulgo adv.
1) в большом количестве, во множестве;
2) всенародно, публично;
3) (по) всюду, везде

II vulgo, avi, atum, are
1) делать всеобщим, общедоступным, распространять, переносить, разносить;
2) объявлять, доводить до сведения всех, распространять, разносить; издавать, публиковать;
3) med.-pass. vulgari смешиваться, общаться, сходиться; торговать своим телом; знакомить всех с кем-л. — См. тж. vulgatus

vulgus, i
1) народ, народная масса;
2) масса, множество;
3) толпа, чернь;
4) простонародье;
5) простые солдаты, рядовой состав, войско

I vulgatus, a, um
1. part. pf. к vulgo II;
2. adj.
1) общеизвестный, общераспространённый;
2) доступный; публичный;
3) всеобщий, обычный, общепринятый

1828:
VULGUS, VOLGUS – толпа, чернь, простонародье, сброд; из όχλος; Anglo-Sax. “folc”; Germ. “volk”, англ. «folk». Греческое слово, надо полагать – «село».

Другими словами – больше, ср. «res publica» - рука + больше, см. «republic», «regime»; «populus» - по более, см. «people» (к обло); в смысле «издавать, распространять», ср. «publish».

Больше – БЛШ – BLC – PHLC – FLG – (ср. «палка» и «flag»), VLG – vulgo - vulgaris

Аналогично – БЛШ – BLC – BLG – BLV (“c” – “g” – “y” – “v”) – BRB – βάρβαρος. А как еще должны были относиться потомки ордынцев к местному населению? Конечно, не настаиваю.

Кстати, не сюда ли «влахи»?