Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: versus – против
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=1905&mesg_id=7007
7007, RE: versus – против
Послано pl, 05-08-2017 15:54
versus – против, в сравнении, см. «fortune», «verse», «version»;

versus (prep.) (против, в сравнении); из латинского «versus» - по направлению к ч-л.; из причастия прошедшего времени от «vertere» (мн. ч. «versare») – поворачиваться; из PIE *wert- поворачиваться, вертеться; из корня *wer- (3) - крутить, скручивать, поворачивать; (Old English -weard "по направлению, около", изначально - "повернулся", weorthan "происходить", wyrd "судьба", дословно - "то, что повернулось", Sanskrit vartate "повернуться", Avestan varet- "повернуть", Old Church Slavonic vrŭteti "вертеть", Russian vreteno "веретено", Lithuanian ver čiu "верчу", Greek ρατάνη, aeol. βρατάνα - "мешалка, ковш", German werden, Old English weorðan "наступать"; Welsh gwerthyd "прялка", Old Irish frith "напротив").
Верчусь – ВРЧС – VRSS

Прим. Относительно βρατάνα – ковш. Вероятно это не в ряд к «верчу». Скорее всего, это «братина» - БРТ – ВРТ – βρατάνα – ρατάνη; БиЕ: Братина, сосуд для питья, предназначенный, как указывает и самое название, для братской, товарищеской попойки; Б. имела вид горшка с покрышкою; была медной или деревянной, и большею частью, величиною с полуведерную ендову. Маленькие братины назывались "братинками" и употреблялись даже прямо для питья из них, тогда как из больших пили, черпая ковшами, черпальцами и др. Братина `Большой энциклопедический словарь`: - русский шаровидный сосуд 16-17 вв. для питья на братчинных пирах ("на всю братию") из дерева, меди, серебра, золота. Вероятно, еще одно, косвенное доказательство того, когда писали «древнегреческий» язык. У Лидделла и Скотта – с пометкой Гесихий.