Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: cow - корова
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=2003&mesg_id=2511
2511, RE: cow - корова
Послано guest, 28-02-2014 22:31
cow – корова.

cow (n.) (староанглийское «cu»); из протогерманского *kwon; из PIE *gwous. Остальные определения коровы имеют корни, связанные с «рогом» - литовское «karve», староцерковнославянское «krava».
Old English cu "cow," from Proto-Germanic *kwon (cf. Old Frisian ku, Middle Dutch coe, Dutch koe, Old High German kuo, German Kuh, Old Norse kyr, Danish, Swedish ko), earlier *kwom, from PIE *gwous (cf. Sanskrit gaus, Greek bous, Latin bov-, Old Irish bo, Latvian guovs, Armenian gaus "cow," Slovak hovado "ox"), perhaps ultimately imitative of lowing (cf. Sumerian gu, Chinese ngu, ngo "ox"). In Germanic and Celtic, of females only; in most other languages, of either gender. Other "cow" words sometimes are from roots meaning "horn, horned," e.g. Lithuanian karve, Old Church Slavonic krava.

Можно подумать, что у нас не было слова «говядо». Горяев – говѧдо (рогатая скотина); серб. – говедо, чеш. – hovado от «gou»: санскрит. gaus, gavi, зенд. gaus, арм. kov, kovu, курд. ga (вол), gava (пастух), осет. – gog qug, латыш. – govs, guvis, греч. – βούς, лат. – bov, bos, фр. boeuf, др. ирск. – bou, bo, нем. kuh, ср. - верх. - нем. – kuo, др.-в. - нем. chuo, cho, шв. ko, др. сакс. – ko, англ. – cow.

У Берынды – говѧдо - быдлѧ.

Не корень ли в основе «го»? Гон, конь и пр.


1826:
COW, s. – самка быка; P. “gaw”; Sans. “gau”; G. “ku”; Swed. “koo”; B. “koe”; T. “kuhe”; S. “cu”.
Фасмер:
корова коро́ва укр. коро́ва, болг. кра́ва, сербохорв. кра̏ва, словен. kráva, чеш. kráva, слвц. krava, польск. krowa, в.- луж. kruwa, krowa, н.- луж. krowa, полаб. korvó. Родственно лит. kárvė, др.- прусск. kurwis "вол", польск. диал. karw "старый, ленивый вол", греч. κεραός "рогатый" (из *κεραός), лат. cervus "олень", д.- в.- н. hiruʒ "олень", др.- исл. hjo<rtr – то же, кимр. саrw, брет. саru "олень". Далее, с другим задненебным – к серна; см. Бернекер 1, 557; Фортунатов, AfslPh 4, 579; Траутман, Арr. Sprd. 366; ВSW 119; Торп 76; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 51 и сл.; Шпехт 138. По мнению Махека (KZ 64, 262), связано, с первонач. знач. "жвачное", с др.- инд. cárvati "разжевывает"; ср. также Маценауэр, LF 9, 7. •• <Ср. еще Мошинский, Zasiąg, стр. 18; Трубачев, Слав. названия дом. животных, стр. 40. – Т.>

Вероятно, действительно от «херъ» (кол), правда, не объяснено окончание «ва».

Но, с другой стороны, «кв» = «гв». ЭССЯ (вып. 7, стр. 73 – 75) подтверждает это родство, но дальше – неясно.
ftp://istorichka.ru/Slavjanovedenie/Etimologicheskij_slovar%60_slavjanskogo_jazyka/ESSJA_V.07.pdf .

Еще у Горяева – cornu (лат). – рог, нем. – Horn, нем. – Hirsch – олень, англосаксонский – heort – олень.

И как то это завязано с «кровом»? Дело в том, что согласно ЭССЯ - быдло - это и "дом", "кров".
ftp://istorichka.ru/Slavjanovedenie/Etimologicheskij_slovar%60_slavjanskogo_jazyka/ESSJA_V.03.pdf .



В любом случае англ. «cow», либо из «кв», например, произнесение «коова», как говорят беззубые дети (версия о цынге у Кесслера), либо от «гв» (говядо).