Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: ray – луч
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=2604&mesg_id=5121
5121, RE: ray – луч
Послано pl, 26-11-2015 23:34
ray – луч, излучение, скат; см. «race», «rack».

ray (n.1) (луч); из старофранцузского «rai» (именительный падеж «rai») – солнечный луч, спица колеса (spoke = спица); выброс, струя, вспышка; из латинского «radius» - луч, спица, палка
"beam of light," c. 1300, from Old French rai (nominative rais) "ray (of the sun), spoke (of a wheel); gush, spurt," from Latin radius "ray, spoke, staff, rod" (see radius).

ray (n.2) (колюшка трехиглая); из французского «raie»; из латинского «raia», происхождение неизвестно; из французского «raie»; из латинского «raia»; (raja – скат)
type of fish related to sharks, early 14c., from French raie (13c.), from Latin raia, of unknown origin.

Трёхиглая колюшка<1> (лат. Gasterosteus aculeatus) — вид пресноводных лучепёрых рыб из отряда колюшкообразных. Название получил из-за трёх шипов, расположенных перед спинным плавником. Обитает в реках, озёрах и морских прибрежьях Европы, Дальнего Востока, запада и востока Северной Америки.<2> Длина тела достигает 12 сантиметров при весе в 4 грамма.<3>
На Камчатке встречается употребление старого названия хахальча.<4>

Морская лисица, или колючий скат<1> (лат. Raja clavata) — наиболее распространённый европейский вид скатов.

1675:
RAY (raie, F., raia, L.) – колючий скат
RAY (ray, rayon, F. radius, Lat.) – лучи Солнца или звезд

1826:
RAY, s. – луч света; F. “raie”; Sp. “rayo”; It. “raggio”; L. “radius”

1828:
RADIUS, - прут или палка используемая для измерения; из ραβδίον – маленький прутик; так же луч света, колючка или шип на хвосте у ската, шпора у петуха, разновидность оливы; ράβδος – лоза, розга, палка; ραβδιζω – бить розгой, палкой (Вейсман);
Другими словами = прут с отпавшим «п», как и англ. «rod» - прут, розга, власть; ПРТ – PRT – (P) RT – (P) RD – RD – radius.
По всей вероятности слово «radius» никакого отношения к «ray» не имеет, если только через «рагоз, розга – лоза», см. «rack».

Для ската – «рог», замена «г» - «y» - «i». РГ – RG – RY, ср. rex – rego – roi (royal); так же «g» - «j» - «i»; у Дворецкого «raja».

Для луча – собственно, луч, замена «л» - «r» и «ч» - «g» - «y» (ит.“raggio”). ЛЧ – LC (лат. lux, luceo) – LG – RG – RY

Дворецкий:
lucide
ясно, отчётливо, чётко, с очевидностью
luceo, luxi, —, ere
1) быть светлым, светить, светиться; блестеть, сиять, сверкать;
2) просвечивать, быть видимым, виднеться;
3) быть ясным, очевидным;
4) возжигать, зажигать.

Так же «лью», ср. «луч» - «ручей», «лейка» - «река»